当我戴上那顶帽子,穿着我的漆皮鞋的时候,我还真以为自己是个人物。
I really thought I was something when I wore that hat and my patent leather shoes.
最后,假海龟终于开口了,它深深地叹了口气,说:“以前,我是一只真海龟。”
"Once," said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, "I was a real Turtle."
“天哪,天哪,”温迪叫道,“我有时候真觉得,老姑娘是值得羡慕的。”
"Oh dear, oh dear," cried Wendy, "I'm sure I sometimes think that spinsters are to be envied."
假如你真认为这规矩是合理的,让我来告诉你,并非如此!
In case you did think this myth was true, let me reassure you.. it's not!
第一,她每一秒每一秒都在变漂亮;更重要的是,我看着她然后告诉自己说:要命,你丫还真聪明,你真选对了人了!
One is that she becomes more beautiful every second; and more important, I look at her and say to myself, Damn, you're smart. Boy, did you make the right choice.
我们的家庭医生是一位有着粗哑嗓音的老男人,我真说不清楚他在我心中是个什么样的人。
Our family physician was a kind but gruff old bird, and I didn't know what to think about him.
但是情况是,我在路上很容易被人认出来,然后就会有人说:“天哪,你可真忙!”
'The thing is, when I am on tour, it's very visible, and people say: "God, you're so busy."
在我眼里,你看上去永远是无忧无虑,吃饭永远是津津有味,睡觉永远是酣然入睡……我真羡慕你呀,唉!
In my eyes, you will always be looked carefree, and eating with relish is always, sleep is always Hanran sleep...... I really envy you know, Oh!
我儿子坐在电视机前看英超的比赛,不知道他是怎么学会打开卫星电视频道的,真讨厌。
My son sits in front of the television watching English Premier League soccer. Somehow he has discovered how to unblock satellite TV. I hate that.
他说:“你是个好孩子;想到你这样幸福地解决了终身大事,我真高兴。”
"You are a good girl;" he replied, "and I have great pleasure in thinking you will be so happily settled."
每个人都说他们记不住名字,但我是真记不住,我连脸都记不住!
Everyone says they can't remember names, but I really can't, and I forget faces too!
她叹了几口气后说道:“我认为有时我说的话明显是发话,可人们却当了真。”
She sighs. "Sometimes I say things that I think are obviously sarcastic and people take them quite literally."
为什么不喜欢我还真说不出来,也有可能是因为我总是下意识地认为当我在自行车道里骑车时,司机们不知怎的就觉得我在里面是安全的,或是受到隔离保护的,所以就没有必要对我多加关照。
I've never really been able say why, but perhaps it is because I sense unconsciously that when I'm in one drivers somehow see me as safe, or zoned off, and so in less need of attention.
我是莫拓森警探,这位是芮黎真警探。
然后他接着我的话头说起来,“无论是面对真熊还是熊市,你掌控局面的最佳做法就是:不要恐慌。”
He picked up where I left off. "Whether it's an actual bear or a bear market, there's a perfect way to handle the situation: Don't panic."
回望过去所留恋的所谓“真汉子”的男性时代—我在想,比如说,狂人时代—是令人惊愕的千篇一律的时期。
The eras of manhood that we look back to nostalgically as models of "when men were men" - I'm thinking, for example, of the Mad men era - were times of stunning conformity.
孩子们停止玩耍凝神看着我,当我走开时他们又打了起来,不过这次是真打了。
The children had stopped what they had been doing and were watching me earnestly. As I walked off they began again to fight among themselves, this time for real.
我真给吓坏了,不知道怎么是好,因这需要舅父送嫁;要是我们误了钟点,那天就结不成婚。
Well, I was so frightened I did not know what to do, for my uncle was to give me away; and if we were beyond the hour, we could not be married all day.
你看,斯蒂利,老伙计。真抱歉,恐怕我们不能再留你在家中住了——我是说,让你舒适地住在这儿。
Look here, Steely, old man, I'm very sorry, but I'm afraid we won't be able to accommodate you any longer to make you comfortable, I mean.
但是,真幸运啊,今晚是“做你一个人的狗屁晚餐”,在上个星期的专栏中,我已经和你分享过这个新近创立的家庭仪式,所以基本上我没什么好担心的。
Fortunately, however, tonight is Make Your Own Goddam Dinner night, a recently instituted family ritual I Shared with you in last week's column.
我要求的是想出一个情境,使那个为真,那个为真,那个为假。
What I am asking to do is thinking of a situation where that's true and that's true and that's false.
“我变得不再是我,因为我之前从来没有那样子说过话,”她说,“我成了另外一个人,这真奇怪,我并不喜欢这样。”
"I've lost my identity, because I never talked like this before, " she said. "I'm a very different person and it's strange and I don't like it."
但是情况是,我在路上很容易被人认出来,然后就会有人说:“天哪,你可真忙!”
The thing is, when I am on tour, it's very visible, and people say: "God, you're so busy."
他和他一家,既领了洗,便求我们说,你们若以为我是真信主的,(或作你们若以为我是忠心事奉主的)请到我家里来住。
15when she and the members of her household were baptized, she invited us to her home. "If you consider me a believer in the Lord," she said, "come and stay at my house."
在此之前,我从未用过iPhone,苹果博客上看到它的时候真算得上是个惊喜。
I had never owned an iPhone before, which might come as a surprise from an Apple blogger.
到第二周,他告诉我确信了这幅画的作者是个无神论者,因为画里没有足够的雷鸣电闪——不够戏剧化也就不足以为真。
The next week, he said he'd decided the painter was an atheist, because the painting didn't have enough thunder and lightning in it — it wasn't dramatic enough to ring true.
到第二周,他告诉我确信了这幅画的作者是个无神论者,因为画里没有足够的雷鸣电闪——不够戏剧化也就不足以为真。
The next week, he said he'd decided the painter was an atheist, because the painting didn't have enough thunder and lightning in it — it wasn't dramatic enough to ring true.
应用推荐