那是,原话起,“我一生最难作出的决定”,原话止,而且是他终生悔恨的决定。
It was quote, 'the hardest decision of my life', unquote, and one that he lived to regret.
我梦到他了,梦是那么栩栩如生以至于困扰了我好几天。
I dream about him, dreams so vivid that they disturb me for days.
我是王戈,普林斯顿大学工程学的毕业生。
I am Wang Ge, a graduate of engineering from Princeton University.
我想告诉你,丁尼生认为,英语中最动人的两个词是“地窖的门”。
I'll just tell you that Tennyson thought that the two most beautiful words in the English language were "cellar door".
对我来说,基础训练是持续六个月的一生的挑战。
To me, the basic training was a lifetime of challenges that lasted six months.
我只是无意中听到一些研究生的谈话,是关于亚当斯院长的派对的?
I just have overheard some graduate students' talking, something about a party for Dean Adams?
我想是他的长相,他的演技,他短暂的一生,也许还有他在电影中扮演的角色类型让他今天依然是个传奇。
I guess his looks, his acting ability, his short life, and maybe the type of character he played in his movies made him the legend he still is today.
"对我来说,我觉得是她的手和脸,我觉得这两个地方描绘的非常具有表现力,并且使得这位女性栩栩如生,使得我们感觉她在思考一个非常严肃的事情。
For me, it is her face and hands, I think they are really expressive, and also, they make the woman seem very contemplative, seems like she is thinking pretty seriously about something.
哥伦比亚大学的另一位返校生凯特·马伯告诉我:“我们不仅在学习所有信息,而且本质上是在学习如何再次学习。”
As another returning student at Columbia, Kate Marber, told me, "We are learning not only all this information, but essentially how to learn again."
在我一生中,我可能和很多人交流,但是每一个人是唯一的个体,所以影响是因人而异的。
I may communicate with many people during my lifetime, but each person is a unique individual, so the impact is different for everyone.
由于我是新手,我犯了些差错。我以为葡萄干是生的,但显然不是。
Because I am new to this, I have had some slip-ups. I thought raisins were raw but apparently they are not.
我感到非常兴奋,因为我是最优秀的毕业生之一。
我看到了我们生嫩的、几乎是全新的蜥蜴。
我认为,所谓的一个人需要在一生中保持与异性的接触——无论是课堂上还是课堂外,无论处于哪个年龄段——这种观点过分夸大了。
I think that it's grossly overstated that one needs to have contact with the opposite sex right through the whole of life, in the classroom and outside the classroom and at all ages.
罗伯特是我一生中遇到的最好的翻页人。
不要马上走掉并生我的气,我不是私下攻击任何人,我是在说从总体上,作为一种文化来讲,我们是一群被惯坏了的人。
Now don't go an get all offended on me.I am not personally attacking anyone.I am saying that in general, as a culture, we are a pretty spoiled bunch.
如果我是一个刚进入IT领域的IT专业大学毕业生,我会去考察语义系统和知识管理,将其作为热点领域并成为我的起点。
If I was entering IT as a newly managed IT college graduate, I'd be looking at semantic systems and knowledge management as the hot fields to be getting into.
不要马上走掉并生我的气,我不是私下攻击任何人,我是在说从总体上,作为一种文化来讲,我们是一群被惯坏了的人。
Now don't go an get all offended on me. I am not personally attacking anyone. I am saying that in general, as a culture, we are a pretty spoiled bunch.
我将我的一生都奉献给了这个国家,但我却不打算改变我是谁。
I am giving my life to this country, but I'm not going to change who I am.
我曾经在一些项目例如FDS中与几个实习生合作过,并且我自己也曾经是一名实习生。
I worked with several interns on projects like FDS, but I also was an intern myself.
我是一个博士生,那么我有个问题:我们怎么才能使得数字内容容易理解?
I am a Ph.D. student, and that means I have a question: how can we make digital content graspable?
我是作为一个优等生长大的,我深切体会到戴着优等生的帽子并不是件快乐的事。
I was raised as an overachiever, and I can testify from my own experience that overachieving does NOT lead to happiness.
我是1938年出生的,那是在文化转变之前,那时的父母对各自工作的描述跟现在大为不同。
I was born in 1938, before the cultural change, and parenting had a very different job description back then.
我是世界上最大的陆生食肉动物之一,我也是家族中个头最大的成员。
I am one of the world's largest land predators. I'm also the biggest member of my family.
我坐在我的地上,我吃我的萝卜,我突然拿起它,说,这萝卜是生的吗,这简直荒谬,不是生的是什么,是吧?
I sit in my field. I'm eating my carrot. I hold it up and I say, "This is raw? It's ridiculous. 'Raw' as opposed to what?" Right?
我是进行古典研究的四年级博士生,就在普林斯顿大学就读。
So I'm a fourth year PHD candidate in classical studies here at Princeton University.
当时,我是他们的管理培训生,被安排参加一个老派的培训课程,周六到各家店铺和伦敦城外的工厂工作。
I was a management trainee and was put through an old-fashioned training course. I worked in the shops on Saturdays and the factory outside London for a few months.
我是个平凡人,过着平凡的生活,所以我首先想说的是我从未期望能对“上帝为何要让我们饱受煎熬”这一人生最大的谜团做出解答。
I'm an ordinary guy living a fairly ordinary life. So I'll be the first to tell you that I never expected to know the answer to one of life's most mysterious questions: Why Does God Let us Suffer?
1994年,我首次来到捷克寻找奇遇,当时我是人类学毕业生。
I first came to the Czech Republic in 1994 as an anthropology graduate, looking for adventure.
1994年,我首次来到捷克寻找奇遇,当时我是人类学毕业生。
I first came to the Czech Republic in 1994 as an anthropology graduate, looking for adventure.
应用推荐