印度是世界上我即刻就想去的一个地方。
India is one part of the world I would go to at the drop of a hat.
原则上我不反对必修课程,但是我认为把外语列为必修课是不现实的。
I'm not opposed to a core curriculum in principle, but I think requiring a foreign language is unrealistic.
令我感到惊讶的是,我在北方视为理所当然的一切事物,在南美大草原上几乎都没有发生。
I was amazed that virtually all the things I took for granted up north just didn't happen in Savannah.
乐高积木是世界上最受欢迎的玩具,我想我们每个人都玩过这些著名的塑料积木。
Lego is the most popular toy in the world and I think every one of us played with these famous plastic bricks.
我在你的简历上看到你曾经是一家叫做“计算机王国”的商店的经理。
I see on your resume that you worked as a manager of a store called "Computer Country".
我的母亲是一位家庭主妇,她的时间都用在照顾家人和做家务上。
My mother is a housewife whose time are employed in taking care of the family and doing house work.
你可以爬到我的肩膀上,我是个游泳好手,将把你安全地带到岸上。
You can climb on my shoulders and I, who am a fine swimmer, will carry you safely to the shore.
我是说,如果你上法院,奴隶当然不能在法庭上代表自己。他们没有任何法律地位。
I mean when you go to court, slaves, of course, can't represent themselves in court at all. They don't have any legal standing.
然而,最重要的是,我希望把花费在无休止争论转基因作物上的十分之一的精力集中到全球农业面临的更紧迫的挑战上。
Most of all, though, I wish a tenth of the energy that's spent endlessly debating GM crops was focused on those more pressing challenges for global agriculture.
我旁边的这个人修了AP计算机科学,实际上可能是这样。
This person next to me took AP computer science, and that may actually be the case.
既然无法逃避考试,于是我目前在想,哪种考试是最费力但根本上是有益的。
Since there is no way for me to avoid exams, I am currently questioning what kind are the most taxing and ultimately beneficial.
我实际上是在考虑修改我的一些诗,并把它们寄给出版社。
I was actually thinking about revising some of my poems and sending them into places for publication.
我想制造一个新引擎,它实际上是由两个引擎并排组成的。
What I want to do is making a new engine that really just consists of two engines, side by side.
我认为在公元前2000年之前的世界上最重要的城市是伊拉克的乌尔。
My vote for the most important cities in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq.
我认为在公元前2000年之前的世界上最重要的城市是伊拉克的乌尔。
My vote for the most important cities in the world in the period leading up to 2000 B.C. would be Ur, Iraq.
我现在已经意识到,事实上,无聊不仅与你是谁有关,还与你如何展现自我有关。
I have now come to realize that being boring, in actuality, is not only about who you are as a person, but also how you present yourself.
我认为有一点压力是好事,如果处理得当,实际上它是可以带来积极影响的。
I do think that an element of stress is a good thing, and if used the right way, can actually be a positive thing.
我的爱情是在友谊这块地基上建起的高楼大厦。它经过了旷日持久的培养才得以开花。
Love was a magnificent building I built on the foundation of friendship. It took time to blossom.
有一天,我假装从一个同事身边经过,而他实际上是在跟着我以引起我的注意。
The other day I was fake foning my way past a colleague, and he was actually following me to get my attention.
上中学是我一直的梦想。
我想知道你在艺术节上唱的是哪首歌。
我以为在餐馆工作是世界上最容易的工作。
I thought working in the restaurant would be the easiest job in the world.
我去上瑜伽课是想让自己更健康,结果却感冒了!
I went to the yoga class to feel healthier and instead I caught a cold!
我实际上是在针对自己做广告,而且下次来的人会更少,对吧?
I'm actually advertising against myself, and there'll be fewer of you here next time, right?
贝蒂,你做的蛋糕是世界上最好吃的,相比面包店的蛋糕,我更喜欢吃你做的蛋糕。
You make the best cake in the world, Betty, and I like to eat your cake better than have one from the bakery.
我想我要说的是,你的段落实际上并不是按照逻辑顺序呈现的。
I guess what I am saying is that your paragraphs aren't really presented in a logical order.
但因为我实际上是在为协会工作,我更能感觉到他们的目标是什么。
But because I was actually working for the Association, I'd got much more of a feeling for what their aims are.
由于我实际上在为协会工作,我更能理解他们的目的是什么,是他们保护展品的责任之类的。
Because I was actually working for the Association, I'd got much more of a feeling for what their aims are, things like their responsibility for the conservation of the exhibits.
事实上,因为我是在我妻子之前穿过餐厅的,我想,如果我不坐在椅子上,会很尴尬。
Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.
希刺克厉夫,如果我是你,我就直挺挺地躺在她的坟上,像条忠实的狗一样死去。
Heathcliff, if I were you, I'd go stretch myself over her grave and die like a faithful dog.
应用推荐