听到这个问题,驴子睁开了疲倦的、垂死的眼睛,用同样的语言回答说:“我是蜡烛芯。”
At this question, the Donkey opened weary, dying eyes and answered in the same tongue, "I am Lamp-Wick."
这是一个很好的问题,我不想假装MBWA是某种替代其他客户研究方法的东西。
That's a good question, and I don't want to pretend that MBWA is some sort of replacement for other methods of customer research.
我是第一个问他尴尬问题的人,但后面还会有更棘手的问题。
I was the first to ask him awkward questions but there'll be harder ones to come.
我并没有问到具体某个人—那不过是个纯粹假设性的问题。
I wasn't asking about anybody in particular—it was a purely hypothetical question.
他写道:“我仍然相信,BBC的核心问题是:你是否能与英国公众保持眼神和听觉接触?”
"I still believe that the central question for the BBC is: can you maintain eye contact and ear contact with the British public?" he writes.
好,现在是水彩画课的另一个问题;我刚想起来,我妻子让我去查一下级别。
OK, now just another question for the watercolours class; I've just remembered that my wife asked me to find out about the level.
我的翻译是一名医生,他和我执行拍摄孕产妇的健康和死亡问题的任务。
My interpreter, who is a doctor, and I were on a mission to photograph maternal health and mortality issues.
一个挥之不去的问题阻碍了许多新企业的脚步,即“我为什么需要它?”或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?"—dogs the steps of many new ventures.
我对该问题的看法是我们应该马上采取措施来根治空气污染的问题。
My opinion on this problem is that we should take immediate measures to eliminate air pollution.
打扰一下,我收到一封信说我该还一本书,它是我九月份借出的,书名是《现代社会问题》。
Excuse me, I received a letter that I am supposed to return a book that I checked out back in September, it's called Modern Social Problems.
一个挥之不去的问题是“我为什么需要它?”——或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”——-阻碍了许多踏入新的冒险的脚步。
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?" —dogs the steps of many new ventures.
我最早是从策略大师加里·哈默尔处听到这个问题,我也一直在问自己这个问题。
I first heard this question from strategy guru Gary Hamel, and I ask it of myself all the time.
在我与他的一次令人难忘的交流中,我指出,他在这个问题上的论点是循环的。
In my one memorable exchange with him, I pointed out that his argument on the question at issue was circular.
当人们问我关于补品的问题时,我首先想告诉他们的是很多补品都被宣传为增强记忆力的良药。
One of the first things I like to tell people when they ask me about the supplements is that a lot of them are promoted as a cure for your memory.
你知道,当人们问我关于补品的问题时,我首先想告诉他们的是很多补品都被宣传为治疗记忆力的良药。
You know, one of the first things I like to tell people when they ask me about the supplements is that a lot of them are promoted as a cure for your memory.
下一个问题是我要如何把这些东西给牲畜,特别是给牛。
The next question that arises is how I am going to give this to the livestock, and to the cows in particular.
我在学校的成绩很糟糕,而且问题是,我的了解并不足以让我真正地关心这些。
My marks in school were miserable and, the thing was, I didn't know enough to really care.
我不相信市场是有效的,这似乎也不是一个开放式的问题。
I don't believe that markets are efficient, and it doesn't really seem like it should be an open question.
我了解到空气污染问题是全球性的,而且我们可能会耗尽一些自然资源。
I have learnt that the problem of air pollution is universal and that we were likely to run out of some natural resources.
你们解决这个问题,然后,你瞧,结果竟是:是我的朋友小颠。小颠推了我一把。
You solve the problem and then, lo and behold, it turns out that: It is my friend Bumpy. Bumpy gives me a push.
当我在旧金山和我的大主教谈话时,他的角色是试图改变我对这个问题的看法。
When I speak to my archbishop in San Francisco, his role is to try to change my mind on the subject.
我写这封信的原因是我有一个关于写作风格的问题。
The reason why I write this letter to you is that I have a problem in respect of the writing style.
一个问题是我没有IT背景,有时候在面试中被问到一些技术性的难题,我无法回答。
One problem is I don't have a background in IT and sometimes I get asked difficult technical questions during interviews which I just can't answer.
震惊了!我的问题在于没有任何征兆;它似乎是悄悄缠上我的。
Shocked! The problem for me was that there were no symptoms; it seemed to have sneaked up on me.
问题是我对3D打印几乎一无所知,而且我只有9个月的时间来弄清楚如何打印出5种时髦的造型。
The problem was that I barely knew anything about 3D printing, and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
这是我的报告:比拉密契河的主要问题之一是水中的氧气含量太低。
This is my report: One of the major problems in the Biramichi river is that the level of oxygen in the water is too low.
我想是引擎出了问题。
我的问题是,如果我像这样把它举起几分钟,会发生什么?
My question is what would happen if I held it up like this for a few minutes?
我发现我过去的问题是在理科上花费了太多的时间。
I found that my problem in the past was spending too much time on science.
我现在不知道为什么,我那时认为强行把头塞进南瓜里就能解决这个问题,但在当时似乎是完全合理的。
I'm unsure now why I thought forcing my head inside the pumpkin would settle the matter, but it seemed to make perfect sense at the time.
应用推荐