那话是冲着我来的吗?
那可能是不值一提的心理,但它是我唯一的解释。
That may be two-bit psychology, but it's the only explanation I have.
那可能是我见过的最光秃、最荒凉、最贫瘠和最不适合居住的岛屿。
That's probably the most bare, bleak, barren and inhospitable island I've ever seen.
那道篱笆是我和她的住宅之间的分界。
不过,我必须首先证明你告诉我的那三件事是真的。
I must first, however, prove whether all you have told me about your three things is true.
我用成功地另一把钥匙开了门,进去之后,我就跑去打开板壁,因为那房间是空的。
Having succeeded in obtaining entrance with another key, I ran to unclose the panels, for the chamber was vacant.
在这里我看到了一个危险的陷阱:如果你经历某事在短期内感觉很好,但从长期来看实际上是有害的,那该怎么办?
I see a dangerous trap here: what if you experience something that feels very good in the short term but is actually harmful in the long term?
那为什么我的雷达显示你的速度是45?
男人说:“我不知道那园子是你的。没有东西能救我的命吗?”
The man said, "I knew not that the garden belonged to you; can nothing save my life?"
现在,我的录音带在床上播放着,里面那欢快女人的声音在说:“你好,我是一个警察。”
Now, my tape is playing on the bed, and the voice of the cheerful woman inside is saying, "Hello, I am a policeman."
我的意思是,没有人会真的认为一只蜜蜂会权衡选择给这朵或那朵花授粉的利弊。
I mean no one really thinks that a bee goes through weighing the pros and cons of pollinating this flower or that flower.
真正把我心中那根刺拔去的是发生在大概一周前的事情。
What had totally pulled out the sting in our hearts happened one week ago.
我是一个野人,我理解不了那冒烟的铁马怎么会比我们用来维持生存才宰杀的水牛更重要。
I am a savage and I do not understand how the smoking iron horse can be more important than the buffalo that we kill only to stay alive.
我的哥哥们,不知道对长相与众不同的人是出于嫉妒,还是出于害怕,时常会取笑我那看上去令人不适的皮肤,或我那笨拙的步伐。
Whether from jealousy or fear of someone who looked so different, my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin, or made fun of my clumsy walk.
那把红色的伞不是我的——是她的。
我很珍惜那段时间,因为那真的是一段宝贵的经历。现在让我和你一起分享。
I treasured that period of time because it was really a valuable experience. Now let me share it with you.
如果我不能享受我正在做的是,那为什么我要做下去呢?
按照我女儿的说法,使他精神失常的是那地震。
According to my daughter it was the earthquakes that unhinged him.
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的。
The king said, 'This one says,' My son is alive and your son is dead, 'while that one says,' No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的
The king said, 'This one says, 'My son is alive and your son is dead, ' while that one says, 'No!
因为他要抓住我的头,拧开我的脑袋,把所有的谎言都倒出来,然后把对的东西装进去——那恰恰是我做的事情。
He's gonna unscrew my head and pour all the crapola out and then put the right stuff in. And that's precisely what I do.
王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’”
The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No!
有一张照片,上面是随冰山漂流的我,冰山周围是融化了的海水,那海原本应该是坚实的。
There's a photograph of me rafting an iceberg, the melted sea all around, the sea that should have been solid.
仁慈的天主是我的父,仁慈的圣母是我的母,那三个使徒是我的兄弟,那三个贞女是我的姊妹。
The good God is my father, the good virgin is my mother, the three apostles are my brothers, the three virgins are my sisters.
我是那所大学的第一个美国学生,全世界这么多大学,我独独选择了他们,令他们受宠若惊。
I was the first American and the people there were flattered that of all the schools in the world I had chosen them.
令我欣慰的是,我听见那玩意儿在走廊上继续走下去的声音。
To my joyous relief, however, I heard the thing continue on its way down the corridor.
我记得那栋大厦是沃尔曼兄弟的!
我记得那栋大厦是沃尔曼兄弟的!
应用推荐