法学教授马丁·阿德尔曼是福特案的专家证人,他告诉我,科恩斯的案子一开审,事态就朝着有利于他的方向戏剧性地逆转了。
Marty Adelman, the Wayne State law professor, was an expert witness in the Ford case. He told me that once Kearns got into the courtroom the odds of his winning shifted dramatically in his favor.
“好极了,我买的这座房子在什么地方?”伯爵随意地问道,这句话一半是对贝尔图乔说的,一半是对公证人说的。
"Very well; and where is this house that I purchase?" asked the count carelessly, addressing himself half to Bertuccio, half to the notary.
在同样的专栏里,我曾写道,“做一名记者就是做一个证人,其余的那些都不过是点缀而已。”
In the same column, I wrote that "to be a journalist is to bear witness." The rest is no more than ornamentation.
“我喜欢说我们是一伙强迫证人群,”52岁斯塔特先生这样说,而他是一个名为伟大南瓜联邦的巨型南瓜爱好者小组的负责人。
"I like to say we're just a big bunch of obsessive-compulsive people," said Mr. Stelts, 52, the President of a group of giant-pumpkin enthusiasts called the Great pumpkin Commonwealth.
我本人是美国人民性格的见证人之一,在危险面前能够保持镇定,能够对他人保持宽容,能够长久保持决心。
I've been witness to the character of the people of America, who have shown calm in times of danger, compassion for one another, and toughness for the long haul.
证人常常说,嘿,他让我想起某某人,这人也许是他们的熟人,也可能是一个名人。
And it's relatively common for a witness to say, hey, he reminded me of so and so, and that maybe someone they know, but it may well be a celebrity face.
“但是,”那个诚实的公证人说道,“我想您大概是弄错了吧,伯爵阁下,一切包括在内,只要五万法郎就够了。”
"But," observed the honest notary, "the count is, I think, mistaken; it is only fifty thousand francs, everything included."
“我喜欢说我们是一伙强迫证人群,”52岁斯塔特先生这样说,而他是一个名为伟大南瓜联邦的巨型南瓜爱好者小组的负责人。
"I like to say we're just a big bunch of obsessive-compulsive people," said Mr.Stelts, 52, the President of a group of giant-pumpkin enthusiasts called the Great pumpkin Commonwealth.
是管家说的,但这个证人十分厌恶我的当事人,以至于对我隐瞒了信息,从而使她可以在庭上获得更有破坏力的效果。
The housekeeper says it did, but this is a witness who admittedly loathed my client, who admittedly concealed information From me so that she could do more damage at trial.
我一听就是我那位老朋友的语气,这时我决定把尼柯尔斯船长看作是一位可以信任的证人了。
I recognised my friend's limited vocabulary, and I prepared to regard Captain Nichols as a trustworthy witness.
“漂亮的证人,”他喃喃地说,低头望着酒杯。“我今天和今晚见到的证人够多的了。你说的漂亮的证人是谁?”
"Pretty witness, " he muttered, looking down into his glass. "Ihave had enough of witnesses to-day and to-night; who's your prettywitness?"
曼德拉在《艾滋证人》序言里盛赞他是南非“英雄”,卡梅隆却谦逊地说,“我配不上任何荣耀。
Mandurah in the "living witness" to the preamble of South Africa praised him are "heroes", Cameron has modest to say that "I not deserve any glory.
曼德拉在《艾滋证人》序言里盛赞他是南非“英雄”,卡梅隆却谦逊地说,“我配不上任何荣耀。
Mandurah in the "living witness" to the preamble of South Africa praised him are "heroes", Cameron has modest to say that "I not deserve any glory.
应用推荐