这个结局是如此独特,如此震撼人心,我在1990年曾为此写了一部名为最后一站的小说。
It was a strange end, and the story itself was (to me) so compelling that I wrote a novel about it, the Last Station, in 1990.
我满眼是泪的接受了他的感谢,以为这将是故事的结局,但接下来还有两章节!
I tearfully accepted his thanks thinking that was the end of the story, but there were two chapters left!
最好是设计个剧本,想出个结局:如果这个人又想走入我的生活,我同意吗?
Best to have a script, to think it through: if this person wants into my life again, should I let her?
现在我可不那么自以为是了,因为我的崇高理想在半道被现实砸了个粉碎,所以崇高理想的最终结局大多如此。
Now I'm not so sure.Somewhere along the way my noble ideals crashed into reality,as all noble ideals eventually do.
麦道夫的死“是一个悲惨的结局,我很同情麦道夫的家人”皮卡德在昨天一份电子邮件声明。
Madoff's death "is a tragic development and my sympathy goes out to Mark Madoff's family," Picard said in an e-mailed statement yesterday.
我一直是一个宣传食肉的人,但我从来没有亲眼目睹过一个将要被我吃的动物的结局。
I have long been a vociferous carnivore, and yet I have never witnessed the end of an animal I am going to eat.
大结局前一周我终于知道我说《迷失》的时候她想到的是《幸存者》。
About a week before the finale I finally figured out that when I said Lost she was thinking Survivor.
我不想做什么预测。不过麦肯锡季刊的猜测是:悲惨的结局。
I won't make predictions, but McKinsey Quarterly has a guess: poorly.
即使玛丽王后在生活上挥霍无度,她仍然是一个受害者,被她特殊的身份和环境所害。 一位年轻观众表示:“她在服装、珠宝的花费上确实显得有些奢侈,但她悲惨的结局却更让我同情。”
To the crowd flocking to see the play "Marie-Antoinette, " the consensus is that the queen was a victim of her surroundings, even if she spent a bit too much on her attire.
23岁的朱旭(音译)就读于北京外国语大学英语专业,她说:“我希望是大团圆结局,不想有任何变化。”
“All I need is a happy ending,” said Zhu Xu, 23, an English major from Beijing Foreign Studies University. “I don’t expect any changes.”
回归《恶魔》这本书,最让我印象深刻的是最后的牵手,悲伤的结局。
Return to the "devil" This book impressed me the most is the final hand, sad end.
我是乌列尔,前来重新定义什么是结局,并来提醒你们许诺正发生在你们身上。欣喜吧。
I am Uriel come to redefine what the end means and to remind you that this promise is upon you now. Rejoice.
固执的我相当重视第一印象,这样失去很多本应该成为朋友的人,可是说实话,我不在乎,过客是最好的结局。
Stubborn, I attach considerable importance to first impressions, so to lose a lot of people who should have become friends, but tell the truth, I do not care, passing is the best outcome.
我选择放弃,我不能和你走入故事的结局。因为,孤独是会传递的。
I chose to give up, for the loneliness spread like disease. There's no full stop for our story.
说我要掩面不顾他们,要看他们的结局如何;这实在是败坏的一代,毫无信实的子女。
And he said: I will hide my face from them, and will consider what their last end shall be: for it is a perverse generation, and unfaithful children.
只要结局是个喜剧,过程你让我怎么哭都行。
As long as the outcome is a comedy, the process of how you make me cry.
我并不怕这故事的开端,我怕的是不知道结局将如何。
It's not beginning the story I fear, it's not knowing how it's going to end.
我不知道你的故事将如何结局,但如果你心中牵挂的是真爱,那么你永远都不会迟。
I don't know how your story ended, but if what you felt then was true love, then it's never too late.
无论结局是不是完美的,你都不能从我的世界里消失。爱是一个善意的诺言。
No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. Love is a carefully designed lie.
爱情是有时间性的,认识得太早或太晚都是不行的,如果我在另一时间或空间认识她,这个结局也许会不一样。
Love is a matter of timing, meet too early or too late is no good, if I meet her at another time or space, the outcome might be different.
命运是无法改变的,结局终会来临,轮到我的时候,我将欣然接受。
Fate Cannot Be Changed. The End Comes, and when it finds me, I shall embrace it at last.
反过来说,我到觉得那才是最圆满的结局,至少他是个黑色喜剧。
Paradoxically , I think the real happy ending is in "White" which is, nevertheless, a black comedy.
我是万物的开端与结局,最初与最终,起点与终点。
I am the alpha to omega, the first and the last, the beginning and the end.
结局却大大出乎了我的意料,令我万万没想到的是,那次的比赛我居然得了特等奖!
But the outcome was completely beyond my expectations. It really came as a surprise that I had won the special award.
现在我可不那么自以为是了,因为我的崇高理想在半道被现实砸了个粉碎,所以崇高理想的最终结局大多如此。(合译法)
Now I'm not so sure. Somewhere alone the way my noble ideals crashed into reality, as all noble ideals eventually do.
现在我可不那么自以为是了,因为我的崇高理想在半道被现实砸了个粉碎,所以崇高理想的最终结局大多如此。(合译法)
Now I'm not so sure. Somewhere alone the way my noble ideals crashed into reality, as all noble ideals eventually do.
应用推荐