有时我觉得我是坏的女孩,任性,坚决,和胆汁。
Sometimes I think I'm a bad girl, capricious, adamant, and bilious .
我的老板是老一套的回答–“没坏的话就别修了!”
My boss had a stock response – "If it ain't broke, don't fix it!"
对于这种方法是好是坏我们不予评价,我只是希望你知道还有这样的方法。
We don't comment on whether this method is good or bad, and I just hope you know that there is such a method.
部分原因是我听到她接下来想要做的事,然后另外一部分是因为我在批准她想做的事,就好像她是如此渴望这些而恰恰还要经过我许可的坏坏感觉。
Part of it was hearing what she was going to do to me next, and part of it was the idea that I was actually granting her favors, like she wanted it so badly but needed my okay.
我想到,既然这本书反映的是我的思想,那么只是一家之言,别人说好说坏都不管我事。而且我平时喜欢胡思乱想,那名字就叫“妄想者”吧。
My idea was since it would reflect my thoughts which from single person criticism from others ain;t nothing also as I liked to think boundlessly why not name it “The Lunatic”.
他说:“我认为发生在澳大利亚的干旱(和沙尘暴)是一个坏兆头。”
He said: "I think the droughts [and dust storms] in Australia are a harbinger."
我很好奇,亨利和盖茨是否约会过,如果是,那么他们之间有没有一种或好或坏的纠结。
I wondered if Henry and Gates had really dated and, if so, whether any tension of either the good or bad sort lingered between them.
最后我想对大家所熟知的一句表达作以修改,一句表达作以修改,我想简单地总结说,通向现实的路是用你的意图铺成的,不管是好是坏。
Finally to adapt an expression with which you're probably familiar I'll conclude simply by saying that the road to reality is paved with your intentions be they good or bad.
我从未认可这样的观点:在伊拉克打的是坏仗,在阿富汗打的是好仗,在巴基斯坦是不得不打仗。
I have never bought the argument that Iraq was the bad war, Afghanistan the good war and Pakistan the necessary war.
为了取代这样一个令人无助的“现实”,我更愿意提出一种保持洞察力的理想主义,就是说认识到这些是坏的时候,但拒绝接受坏的命运是不可避免的。
As an alternative to this impotent "realism," I'd like to propose a clear-eyed idealism, which recognizes that these are bad times but refuses to accept that the bad times are inevitable.
对我来说,一个没有时间限制的远程调用,一个未加限制地取回客户所有订单的SOAP调用或者REST调用,都可以认为是“架构的坏味道”。
For me, a remote call without a timeout is an "architecture smell". SO is a SOAP call or a REST GET that tries to fetch all orders for a customer, without applying a limit.
当我参观所谓的“坏区”,不论是在利物浦,布里斯托,伯明罕,伦敦或其他地方,我看到的并不是失控的社区。
When I visited the so - called "bad areas", whether in Liverpool, Bristol, Birmingham, London or elsewhere, what I found was not a community out of control.
虽然我觉得上帝是在惩罚我的坏行为,但实际上祂并没有——因为祂亲自承受了对我的惩罚。
Even though I feel like God is punishing my sin, he isn't; because he was punished for my sin.
我不是很确定,对于现在的情况来说,这个方法是好是坏,但至少它生效了,不是么?
I'm not sure if this approach is a good thing or a bad thing at the moment, but it's what is implemented.
更有可能的是,我为独守空巢的更年期女人做出一个坏榜样,她们会开始对自己的将来提出种种疑问。
More likely, they fear that I am setting a bad example to other menopausal empty-nesters, who may begin to question what the future holds for them.
相反,我是我属于这样一类人,即认为事情的发生时有原因的,即使是坏的。
But I am one of those people who believe things usually happen for a reason, even if it is a bad one.
奇怪的是我很想念那辆巴士。它是一座移动的魔法学校,在好日子里充满神奇的时光,在坏日子里车上的人们却像被押送到罗宾岛的囚犯。
Strangely, I miss the bus, a mobile Hogwarts on a good day with moments of magic; on a bad day like a prisoner transport heading for Robben Island.
“那些会说自己做了一个坏选择的人,他们的结果远远好于那些说‘我是个坏人’的人,”布朗说。
"The people who can say that they made a bad choice, their outcomes are much better than those who say 'I'm a bad person,'" Brown says.
“我不认为石油是坏的”,里歇尔说道,今天她从安纳利波斯,马里兰的家里出发了。
"I don't think oil is bad," Richert says today from her home in Annapolis, Md.
我不会一直保持悬念。这个小改变是:不去想发生的事情是好是坏。不去评判,无所期待。
I won't keep you in suspense. Here it is: think of nothing that happens as either good or bad. Stop judging, and stop expecting.
我遇到的那位升学辅导员,虽然是开玩笑的口吻,但当我告诉她我们还没参加SAT辅导班,也没参观过学校时她说我是个坏父亲。
This college counselor I met, she said it sort of jokingly but she said bad dad, when I told her that we hadn't taken an SAT prep class or done a college tour yet.
但是为了重点讨论,死亡的坏处,我要撇开道德问题不谈,转而考虑这种情况对我是好是坏,如果死亡有可变性的话?
But in keeping with the focus of our discussion about the badness of death, I want to put aside the moral question? And think about how good or bad for me? Is it that there's variability in death?
他宽慰我说这种天气是很反常的,不时有雾,还有一点儿雪,那时天气就要坏一阵了,以及其他诸如此类的话。
He assured me that it was rather unusual, this weather. Now and then the fogs came on and a bit of snow, and then it became unpleasant for a while, and so on and so forth.
我从未想过双语到底是好是坏,我的博士学位主修的是心理学,研究小孩如何学习语言,1976年我毕业的时候,那时在加拿大非常少的工作适合心理学方面的人才,我唯一能找到的职位是一个关于少儿语言学习的研究项目。
When I finished graduate school, in 1976, there was a job shortage in Canada for Ph.D.’s. The only position I found was with a research project studying second language acquisition in school children.
“大概不会,”我回答,“他们当然是好孩子,不该像你们由于你们的坏行为而受惩罚。”
Probably not, 'I responded.' They are good children, no doubt, and don't deserve the treatment you receive, for your bad conduct. '.
我觉得避免问出这些误导性问题的最好方式是:在访问会开始前读一些“好”问题的例子和“坏”问题的例句。
I've found the best way of minimizing these types of leading questions is to read a set of good and bad examples before an interview session. Examples might include.
我一直是“黑暗Sam”剧集的粉丝,比如说第二季中的“生于坏印记”——设计一个突然改变性格的角色总是很有趣。
I was always a fan of "dark Sam" episodes, like season 2's "Born under a Bad Sign" - it's always interesting when established characters undergo a sudden personality change.
在这两种想法中我很难抉择:是认为这听上去真够坏的——“震撼:Google消耗的能量和一个国家一样多!”
I'm torn between thinking that this sounds like an awful lot - "Shock: Google emits as much as a country!"
我不太确定,但我想克里斯在说,生活是由一连串事件组成的——其中有好有坏。
I'm not exactly sure, but I think Chris was saying that life is a series of events-both good and bad.
我不太确定,但我想克里斯在说,生活是由一连串事件组成的——其中有好有坏。
I'm not exactly sure, but I think Chris was saying that life is a series of events-both good and bad.
应用推荐