我要再次问:“其中有些是从雾中冒出来的吗?”
I'm going to ask again, "Are some of this being coming out of the fog?"
“我真难过,我承认我实在是忘了这回事。”汤姆吞吞吐吐地说;并再次脸红了。
"It grieves me to confess it had indeed escaped me," said Tom, in a hesitating voice; and blushed again.
哥伦比亚大学的另一位返校生凯特·马伯告诉我:“我们不仅在学习所有信息,而且本质上是在学习如何再次学习。”
As another returning student at Columbia, Kate Marber, told me, "We are learning not only all this information, but essentially how to learn again."
“我是一个年长的女人,一边教书,一边享受再次学习的乐趣,” 安妮可说,她希望其他人在以后的生活中也能在这段旅程上赶上她的步伐。
"I'm an older woman, teaching and having fun learning again," Anneke said, and she wants others later in their lives to catch up with her on this journey.
他的自传体小说“在我再次死亡之前”在1992年面世,书名是指他相信灵魂的再生。
The title of his autobiography, "Before I Die Again", which appeared in 1992, refers to his belief in reincarnation.
他的自传体小说“在我再次死亡之前”在1992年面世,书名是指他相信灵魂的再生。
The title of his autobiography, “Before I Die Again”, which appeared in 1992, refers to his belief in reincarnation.
我希望能再次看到他精彩的表现,因为他是一名观赏性很强的球员。
I want to see him playing really well again because he's a great player to watch.
我本人愿意再次宣示,两岸对话与协商的大门永远是敞开的。
I am willing to once again declare that the door of cross-strait negotiation is wide open.
我永生难忘那一次真正充满挑战的服装展览,是爸爸的那条忠告再次帮助了我。
Once again Father's advice helped me. I was busy getting ready to show my winter fashions.
韦弗在采访拜登的时候最后说了一句“参议员拜登现在是我的老友了”,而他现在完全无法抗拒再次这样做的诱惑。
Weaver, who wrapped up his interview with Biden by quipping "Senator Biden is now my homeboy", couldn't resist doing so again.
男人们,在此我再次表示歉意,女性电影是势不可挡的。
我想再次强调,当务之急是日方必须立即无条件放回中方船长。
I'd like to stress again that the pressing task for now is that Japan immediately let the Chinese captain return unconditionally.
现在没有,从我再次撞见他以来都没有。我的意思是,有——当我十八岁的时候,但那是几百年前的事了,早在我遇到你之前。
Not now, not since I bumped into him again. I mean, yes, when I was eighteen, but that was aeons ago, way before I met you.
我知道是时候了,我想好了再次和父亲跳舞之后我必须要对他说的那些话。
I knew the words I must say to my father before he would dance with me once more.
我能再次行走,就是一个奇迹,但是我想证明医生的看法是错误的,我不仅能走,还能跑。
It was a miracle that I could walk again, but I wanted to prove the doctors wrong and not only walk, but run.
幸运的是,妻子接受了我的道歉,而我也向她保证,再次分离时,我也不会再产生那种愚蠢的想法。
Fortunately for me, she accepted my apology and I promised her not to think anything stupid when were not together.
后来我想了想,我无法再次重温那种感觉,尤其是书的社会性质。 因为我们无法获悉它们对其他人的意义。
I think lateron, you are unable to recapture that feeling, exactly, and the societal natureof books—what they mean to other people—enters into it.
再次声明,我使用3d软件的原因是它更加快速,我可以更轻松地在透视关系中创建平面,这是我反复验证的结果。
Again, I did this in 3d because it was much faster, I could move the planes into perspective much easier, which means more experimenting hence better results.
这种时刻纯粹的乐趣是无法用语言表描述的,但我却知道一件事:我想要它们再次发生。
The sheer joy of these moments is hard to put into words, but I do know one thing: I want them to happen again.
在我前面谈反思时已经间接提到了这个观点。但是我想再次强调的是在讨厌的工作之外有一个支持你的小圈子是多么的重要。
We’ve indirectly covered this one in the point about debriefs; however, I wanted to emphasize again how important it is to have a support network outside of the hellish job.
我的意思是我曾有过男友,和他们在一起很幸福。我也有女友而且我有可能和所有认识的人再次结交男友。
I mean I've had boyfriends, and was happy with them, had girlfriends and may have boyfriends again for all I know.
我再次重新使用这个体系是在一年多前,那时我刚做完手术身体才恢复健康,就要开始做大量的工作,作为一个自由作家常常要为即将写作的角色而担心。
Or I did until a little more than a year ago, as I was recovering from surgery and taking on too much work, as freelancers nervous about the near future tend to do.
我知道是时候了,我想好了再次和父亲跳舞之后我必须要对他说的那些话。
Then I knew it was time. I knew the words I must say to my father before he would dance with me once more.
今天是世界艾滋病日,我要再次介绍你们可能在此之前已见过的两位年轻妇女。
Today, World AIDS day, I want to re-introduce two young women whom you may have met once before.
我必须再次强调我能有这样的朋友是多幸运的事,因为这次经历发生在我被诊断之前很久。
I re-emphasize how lucky I am to have her as a friend, because this incident occurred long before I was diagnosed.
我的判断是,过剩的产能将被再次用到出口领域,目标仍是美国和欧洲。
My judgment is that it will once again be used for exports aimed at the U.S. and Europe.
我的判断是,过剩的产能将被再次用到出口领域,目标仍是美国和欧洲。
My judgment is that it will once again be used for exports aimed at the U. S. and Europe.
我的函数原型,再次强调,我可以以后使用它,这样编译器就不会疑惑这个你提及的,是什么,因为是没有,被声明的。
My prototype, again, so that I can use it later increment without the compiler wondering what is this increment that you're referring to because it's not otherwise been declared.
我经历过两种感觉,一个是在我第一次通读它的时候,但为了此书评,我对此部分的再次阅读就成为了一个愉快的经历。
I reacted both ways as I read through it the first time, but revisiting the section for this review was mostly a fun trip.
我经历过两种感觉,一个是在我第一次通读它的时候,但为了此书评,我对此部分的再次阅读就成为了一个愉快的经历。
I reacted both ways as I read through it the first time, but revisiting the section for this review was mostly a fun trip.
应用推荐