国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
我意思是,来吧老爸,我不知道你是谁,或者你在哪里或者你做什么或者任何事情,但是来吧,做一分钟爸爸,用不写那个句子所花费的那么长的时间。
I mean, come on dad, I don't know who you are, or where you are or what you do or anything, but come on, be a dad for a minute. For as long as it takes not to write that sentence.
王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’”
The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的。
The king said, 'This one says,' My son is alive and your son is dead, 'while that one says,' No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的
The king said, 'This one says, 'My son is alive and your son is dead, ' while that one says, 'No!
我觉得我有义务解释精神不正常的感觉是怎么样的,就是在街道上会对你默默耳语,但我真的想要解释的是你也会出现另一面的,即另一个自己(译者加)。
I feel I have a duty to explain what it is like to be psychotic - to be that person muttering at you in the street. But what I really want to explain is that you can come out the other side.
我担心的是你会不会失去你的房屋,我担心的是你会不会失去你一生的积蓄。
I am worried about you losing your homes. I am worried about you losing your life savings.
不,现在你是不合宜作你自己的保护人了,伊莎贝拉;我,既是你的合法保护人,一定要把你放在我的监护下,不论这义务是怎样的倒胃口。
No; you're not fit to be your own guardian, Isabella, now; and I, being your legal protector, must detain you in my custody, however distasteful the obligation may be.
如果你看了自己的工作环境,然后对自己说“我在工作时需要这些乱七八糟的东西围绕着我”,那么我的回答是:你是个垃圾!
If you've looked at your workspace and said to yourself "I need to work surrounded by all this mess," my reply is: rubbish!
你要学会说,“神啊,我是这些孩子的管理者,是你让我来看顾他们,我愿去做你要我做的事,帮助他们来成就你的旨意。”
You learn to say, “God, I am the steward of these children, whom You put into my care, and I will do what You need me to do to help them achieve their purpose.
你对于做教士这件事是怎么想的,你当时是怎样想到,我记得当时对父母说我要去神学院时,所以我们的这种经历是类似的。
So how do you feel call to this, but how did you like to say, I remember when I told my parents I was going to seminary, So I think there is a similar identity.
这里我们要注意:没有第三种可能,只可能是——要么我是你的上帝,你要敬拜我;要么你就是在敬拜其它的神。
Notice: there's no third way - either I am your god, you serving me; or you serving some other gods.
我能保证,一个大大的微笑和一句简单的“我的名字是某某,你叫什么”是你让谈话开始起来的所需的一切。
I can guarantee that a big smile and a simple "my name's blank, what's yours" will be all you'll need to get the ball rolling.
祂来开启了我们的耳朵,使我们听见那对我们说话的声音,“你是我的爱子,你是我的爱女,我的祝福停留在你身上。”
He came to open our ears to the voice that also says to us, "you are my beloved son, you are my beloved daughter, my favour rests on you."
下面这些回答,比如我最大的缺点是我总是发奋工作,或者是我是个完美主义者等等。告诉你的面试官你是如此的傲慢而且不想改正自己的缺点。
Answers like “My greatest weakness is that I work too hard / am aperfectionist / etc” tell your interviewer that you’re arrogant and/or won’tadmit to your faults.
你这几秒钟的注意是他计划的,为的是他们对你说这些话:“我已看到你生命中的每一个伤痛,我从来没有停止过对你的爱。”
He planned to get your attention for just a few seconds so he could say this to you: "I've seen every hurt in your life, and I've never stopped loving you." You matter to me.
“你是个小人物,这很可怕,然后你被卷入如此凌乱的境况,有关国际事件,”赵亮说:“我承认,那时侯我想得最多的是,我们先考虑自己吧。
“You're a small figure, it's scary, and you get stuck in a mess like this, in an international incident,” Mr. Zhao said. “Yeah, at the time I was pretty much, ‘Let's think of me first.
耶和华万军之神阿,我得着你的言语就当食物吃了。你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, o LORD God of hosts.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
You are my God, and I give thanks to You; You are my God, I extol You.
你是说工作?我修鞋的,你不记得了?你小时候我是个卖皮鞋的。
For work? I repair shoes. You don't remember? I was a shoe salesman when you were younger.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
而他听到的是“你把我看成是个商品,你并不在乎我是个人。”这表明一个人感到对方对他是完全不信任的。
For him, it was, "you think I'm a commodity, and you don't care about me as a person," which is the signal one would get from a person completely preoccupied with a sense of distrust.
耶和华阿,我真是你的仆人。我是你的仆人,是你婢女的儿子。
O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.
试想一下,我们的另一半从外面回来,可能因为工作不顺心无缘无故冲着我们就是这样大吵大嚷了起来,我们的第一反应也许是,你是你,我是我,你没有做对事情凭什么,要让我一道陪你背黑锅。
Say our other half comes home and yells at us about something inconsequential because they're stressed at work. Our first response is to take it personally and feel aggrieved.
试想一下,我们的另一半从外面回来,可能因为工作不顺心无缘无故冲着我们就是这样大吵大嚷了起来,我们的第一反应也许是,你是你,我是我,你没有做对事情凭什么,要让我一道陪你背黑锅。
Say our other half comes home and yells at us about something inconsequential because they're stressed at work. Our first response is to take it personally and feel aggrieved.
应用推荐