“你觉得和病人交往是个好主意吗?”——“说实话,我觉得是,我觉得这是一个非常好的主意。”
"Do you think it's a good idea to socialize with one's patients?"—"Actually, I do, I think it's a great idea."
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
我告诉自己,从长远来看,所有的经历都会让你成为一名更好的记者。幸运的是,我是对的。
I told myself that all experiences make you a better journalist in the long run and luckily, I was right.
一个陌生人在得知我是一个天文学家后,说道:“哦,我是双子座的,你呢?”
A stranger, upon learning I was an astronomer, said, "Oh, I'm a Gemini, what are you?"
国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
我是上帝,原谅你的罪恶,我之所以这么做是因为我是上帝。
I am the God who forgives your SINS, and I do this because of who I am.
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的。
The king said, 'This one says,' My son is alive and your son is dead, 'while that one says,' No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的
The king said, 'This one says, 'My son is alive and your son is dead, ' while that one says, 'No!
王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’”
The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No!
如果你看了自己的工作环境,然后对自己说“我在工作时需要这些乱七八糟的东西围绕着我”,那么我的回答是:你是个垃圾!
If you've looked at your workspace and said to yourself "I need to work surrounded by all this mess," my reply is: rubbish!
你要学会说,“神啊,我是这些孩子的管理者,是你让我来看顾他们,我愿去做你要我做的事,帮助他们来成就你的旨意。”
You learn to say, “God, I am the steward of these children, whom You put into my care, and I will do what You need me to do to help them achieve their purpose.
你对于做教士这件事是怎么想的,你当时是怎样想到,我记得当时对父母说我要去神学院时,所以我们的这种经历是类似的。
So how do you feel call to this, but how did you like to say, I remember when I told my parents I was going to seminary, So I think there is a similar identity.
诗。诗礼物的意义是很简单的:我没钱,但是浪漫。诗和钻石:我是浪漫的,你是我的财富。
Gift meaning of poem is very simple: I am broke right now but romantic. Poem with diamond: I am romantic and you are my treasure.
我的意思是,我觉得你的努力是很好的,但是世界上到处都是生活在淡水中的乌龟。
I mean, I think your efforts are kind and all, but there are fresh water turtles living in lakes all around the world.
但你耶和华是我四围的盾牌。是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
But you are a shield around me, o Lord; you bestow glory on me and lift up my head.
但你耶和华是我四围的盾牌。是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
But thou, o LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士。
祂来开启了我们的耳朵,使我们听见那对我们说话的声音,“你是我的爱子,你是我的爱女,我的祝福停留在你身上。”
He came to open our ears to the voice that also says to us, "you are my beloved son, you are my beloved daughter, my favour rests on you."
今天,我想说的是后者;我想说的是沉思你的抱负,把沉思作为一种实现这些抱负的途径。
Today I want to talk about the latter; I want to talk about meditating on your desires as a way of manifesting them into reality.
你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士。
你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士。
你是说工作?我修鞋的,你不记得了?你小时候我是个卖皮鞋的。
For work? I repair shoes. You don't remember? I was a shoe salesman when you were younger.
沉思:如果你是我的老读者,你就知道我是多么热爱沉思。
Meditate: If you’re a long time reader of mine, you know how much I love to meditate.
沉思:如果你是我的老读者,你就知道我是多么热爱沉思。
Meditate: If you're a long time reader of mine, you know how much I love to meditate.
但是让我来告诉你,在这样的时候,是信仰使我平静,是信仰使我平安。
But let me tell you during those times, it's faith that keeps me calm. It's faith that gives me peace.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
You are my God, and I give thanks to You; You are my God, I extol You.
“我想我是个海员,”我说,“不是你母亲不好,也不是你不好,是我没有责任感。”
"I thought of myself as a seaman," I said. "it was not your mother and it was not you, I just had no sense of responsibility."
“我想我是个海员,”我说,“不是你母亲不好,也不是你不好,是我没有责任感。”
"I thought of myself as a seaman," I said. "it was not your mother and it was not you, I just had no sense of responsibility."
应用推荐