号筒声响应我救主再降临。
我承认我甚至没有认识到自己需要一个救主。但是今天,我想接收您的儿子作为圣诞礼物。
I admit I never even realized I needed a Savior, but today I want to receive the Christmas gift of your Son.
因为我是耶和华你的神,是以色列的圣者你的救主。我已经使埃及作你的赎价,使古实和西巴代替你。
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
拯救我不是为了让我知道基督是救世主,但是相信他是我的救主会拯救我。
It will not save me to know that Christ is a Saviour; but it will save me to trust him to be my Saviour.
我想是这样弹,普世欢腾,救主临降,我们不是将它做圣诞颂歌来唱的吗,或者有些人将它当做圣诞赞歌来唱
I guess it's-- Joy to the world, the Lord has come, don't we sing it as a Christmas carol, or some can sing it as a Christmas carol?
你也必吃万国的奶,又吃君王的奶。 你便知道我耶和华是你的救主,是你的救赎主,雅各的大能者。
Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
我心中惊喜,高声喊叫了出来,那双手的力量,仍在活动,他接触之处,似乎留下了救主的荣光。
Still the hand of power wrought without and within; and wherever it moved, it seemed to leave the glorious influence of the Saviour's image.
看1:46,马利亚说:,“我心尊主为大,我灵以神我的救主为乐。”
Look at 1:46, Mary said: "my soul magnifies the Lord, my spirit rejoices in God my Savior."
耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。
2the Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge.
我就是那唯一的救主,也就是把你从生命暴风雨中拯救出来的救生艇。
I am the only one who is your lifeboat in the midst of the deadly storm of life.
耶和华阿,求你不要远离我。我的救主阿,求你快来帮助我。
But be not thou far from me, o LORD: o my strength, haste thee to help me.
荣耀的救主,我深愿像祢。
我已经遇到了救主,我不贪求什么。神的喜悦远胜于任何痛苦。
I had met the Savior and nothing was getting between us. The joy of the Lord was far greater than any suffering.
自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的神。在我以外,你不可认识别神;除我以外并没有救主。
But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.
若我会感到深深的受伤,当别人把一些我毫不知情的罪过推在我身上,而忘了我的完全无罪的救主走在这条路上一直走到底;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my sinless Savior trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
若我在遇到麻烦事的时候,不想到救主的痛心,远多于想到自己的忧虑,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I do not feel far more for the grieved Saviour than for my worried self when troublesome things occur, then I know nothing of Calvary love.
我把祈祷的内容改为感恩:灵魂的救主也是生命的源头。
I turned my prayer to Thanksgiving: the Source of Life was also the Saviour of spirits.
我把祈祷的内容改为感恩:灵魂的救主也是生命的源头。
I turned my prayer to Thanksgiving: the Source of Life was also the Saviour of spirits.
应用推荐