我接过冰水,走到一棵大树底下去乘凉。
I accepted the ice water and went to sit in the shade of a tall tree.
每一次我接过玫瑰,却好像只触碰到它的刺尖。
And every time I've held a rose, it seems I only felt the thorns.
我前面拒绝了嚼烟叶,但这次我接过缰绳跨上了马背。
I had turned down the chewing tobacco, but I took the REINS and mounted the horse.
十六岁夏天,家里收到一份电报,我接过一看,是乡下来的。
That summer when I was sixteen, we received a telegraph at home. I looked at it and saw it was from the countryside.
我尝试过正常生活,我接过婚,甚至想过要孩子,可惊恐发作症不断袭击我。
I tried to lead a normal life. I got married and even thought about having children, but the panic attacks kept coming at me.
我接过这只小狗,觉得她可能不会熬过当晚,于是早上就打算把她交给兽医。
I took the pup, thinking she might not make it through the night and intending to leave her with a vet in the morning.
在我接过话筒后,我便开始演唱,我在舞台上边唱边走,同时还和着音乐的节奏舞动。
I grabbed the microphone and started to sing, walking from one side of the stage to the other, moving to the rhythm of the music.
我已经标记出了自己的开端,从我接过酒瓶和一声绝望的叫喊开始,由此引发了一大堆后果。
I've already marked my beginning, the explosion of consequences, with the touch of a wine bottle and a shout of distress.
我接过便携式维护辅助电脑在上面签了名,这台便携式电脑实际上是飞机维护专用的手提式计算机。
I look over and sign the forms in the Portable Maintenance Aid, essentially a laptop computer used to maintain the jet.
当我们得到了点球的机会时,我接过了重担并且当打进后我很高兴,压力总会有的,但在错失了上一个后我希望多一些压力。
"When we got it, I took responsibility and was pleased when it went in. "There's always pressure and I suppose there's more pressure when you've missed the last one.
我接过擀面杖,开始牛刀小试,妈妈那么轻松搞定的面皮,在我的手中却一点也不听话,左一下,右一下,我的饺子皮倒象一个八爪螃蟹。
I received a rolling-pin, start NiuDao bench, mother so easily calm face, in my hand not obedient, left once, right once, my JiaoZiPi seem an eight claw crabs.
接下来几周我要做的是看看这一切究竟是如何运作的,马克思主义者是如何接过接力棒的,以及这一切的后果是什么。
What I shall do in coming weeks is to look at how all of this actually works, how Marxists took up the baton and what the consequences of it all were.
我妻子接过它仔细检查,然后说:“让我把它带回家修理。”
My wife took it over and checked carefully, and then said, "Let me take it home and repair it."
我给了他们更多的钱来坐车,在老男人接过钱道谢的时候他小声的用方言和妻子说着什然后就走了。
I gave them some money for the trip, and as the old man took the COINS he whispered to his wife in a dialect before thanking me and turning away.
我伸手接过那条“线索”,那是一块心形,或者该说是爱心型的石头,不比你的拇指大多少。
It was small, about the size of your thumb. It was a stone, heart-shaped, or I should say, valentine-shaped.
她用双手接过它,向前探了探身,在我的脖子后把简易的项链钩系好。
She took it in both her hands, reached forward, and secured the simple clasp at the back of my neck.
她用双手接过它,向前探了探身,在我的脖子后把简易的项链钩系好。
She took it in both her hands, reached forward, and secured the simple clasp at the back of my neck.
“我觉得自己所做的一切真的是微不足道,我一直深爱着足球,并会继续踢下去。”从博比·查尔顿爵士手中接过奖杯后,贝克·汉姆含泪说。
"I'm humbled to receive an award for something I love doing and continue to love doing, [I am] very humbled," said a tearful Beckham, who accepted the award from Sir Bobby Charlton.
我手颤抖着从一位同事那里接过一支烟,直接就走出公司大楼。
With trembling hands I take a cigarette from a colleague and head out of the building.
我恰好从那个男孩的双手接过了阅读奖,但是我只是对我自己感到如此的高兴,而并没有真的到幸灾乐祸的余地。
I took the reading award right out of that boy's hands, but I felt so happy for myself, there really wasn't any room for gloating.
当我走出卫生间的时候,看见我未来的丈夫,他接过我手中的包。
So I walked out the bathroom door, and there was my future husband, who relieved me of the bag.
当我走出卫生间的时候,看见我未来的丈夫,他接过我手中的包。
So I walked out the bathroom door, and there was my future husband, who relieved me of the bag.
我曾经接过的吻中最有趣的是,在我和我的另一半的嘴里互相交换食物或饮料。
The most fun I've had kissing involved some exchange of food or liquid between my mouth and my partner's.
他是个无与伦比的球员,为球队打进了那么多球,而且从他手中接过球衣对我来说是个巨大的荣耀。
He was an unbelievable player, who scored so many goals for the club and for him to hand the shirt over to me was a real honour.
我喜欢像科恩这样受人喜欢和尊敬的共和党人在内阁工作,而且认为他有能力接过比尔·佩里的重任。
I wanted a Republican in the cabinet, liked and respected Cohen, and thought he could fill Bill Perry's very big shoes.
我喜欢像科恩这样受人喜欢和尊敬的共和党人在内阁工作,而且认为他有能力接过比尔·佩里的重任。
I wanted a Republican in the cabinet, liked and respected Cohen, and thought he could fill Bill Perry's very big shoes.
应用推荐