现在呀,我抱着我最最喜欢的玩具。
因为我抱着我的儿子,我不会,你知道,当着他的面大声唱或做其他类似的事。
Since I'm holding my son, I'm not going to, you know, belt in his face or anything like that.
我的故事源起于譀有一次我获邀到纽约市演讲,我的妻子拍了张照片,我抱着我的女儿那天是她的一岁生日。
My story begins when I was in New York City for a speaking engagement, and my wife took this picture of me holding my daughter on her first birthday.
就像现在尽管我抱着我6周大的孩子实际上每周只有几个晚上我才能见到我的家人。我还有一个18个月大的女儿在楼上睡觉。
Like right now, I'm holding my 6-week-old baby, and there's only a few nights a week I actually get to see [my family]. I have an 18-month-old daughter upstairs going to bed.
我承认我是抱着怀疑的态度来看待这个问题的,我相信我们往往会被自己想要把所有事情都减少到可以量化的欲望冲昏头脑。
I confess I enter this in a skeptical frame of mind, believing that we tend to get carried away in our desire to reduce everything to the quantifiable.
我记得当我还是个小女孩的时候,当我睡不着的时候,您紧紧地抱着我。
I remember when I was a little girl, how you held me tightly when I couldn't sleep.
在我最近的一次拜访中,我抱着活泼的三个月大的双胞胎的其中一只(熊猫),它被母亲冷落了。
On my recent visit, I held a lively three-month-old twin that had been rejected by its mother.
有一次我摔断了腿,在去医院的路上妈妈一直抱着我。
Once I broke my leg, my mother held me in her arms all the way to the hospital.
当我抱着他的时候,我意识到,自从那件事情以后,这些想法、害怕和疑问也曾经在我的脑海里过。
As I held him, I realised that these thoughts, fears, and questions had been in my mind ever since the event.
他这样做的结果是,我跑出去买了一把大的打猎刀,然后抱着它睡觉,以防他想对我做些什么。
As a result, I went out and bought a huge hunting knife and sleep with it just in case he tried anything.
我仅有的要求是一个战士的葬礼,那么我下葬的时候就可以抱着我国国旗或者随便哪个我为之献身国家的旗帜。
I only ask that I be given a soldier's funeral so that I may be buried holding the flag or flags of wherever it was I was fighting for.
我作了自我介绍,她紧紧拥抱着我,向我展示出她童年时的照片:与宠物玩耍、在吊床中摆手、一个总想试图站立的孩子,她脸上充满着甜蜜的微笑。
I introduced myself, and before I knew it, her arms were around me. She brought a box full of pictures of herself as a child -- playing with a pet, swinging in a hammock.
在我7岁那年,圣诞节那天我得到了一个很大的泰迪熊,自此每晚都抱着它睡,你知道的每个女孩子都会这么对玩具的。
I got this giant (relative to 7 year old me) white teddy bear for Christmas one year and made an effort to sleep with it, since that's what girls are supposed to do with stuffed animals.
“那么我承认,”伊茨小声说,“今天他抱着我走过水塘的时候,我心里想他一定要吻我的;我静静地靠在他的胸膛上,等了又等,一动也不动。
'To confess, then, ' murmured Izz, 'I made sure to-day that he was going to kiss me as he held me; and I lay still against his breast, hoping and hoping, and never moved at all.
我去那里工作之前,我认识的很多人对生活都抱着消极被动的态度。
Before I started working there, most people I know had passive, negative orientations toward life.
几个小时后,我丈夫下班回来发现我裹着他的冬装棉绒睡衣,抱着暖水瓶,盖着两床羽绒被和一张毛毯,但是我还在不停的打颤。
When my husband came home a few hours later he found me not quite asleep in his winter-weight winceyette pyjamas, clutching a hot-water bottle and shivering under two duvets and a blanket.
我紧紧地抱着她,我内心深处隐约听到那个音乐盒重又响起《我将永远爱你》。
As I hugged her tight, in the back of my mind I faintly heard my music box playing... "I will always love you."
我紧紧地抱着可乐瓶,生怕他让我把可乐倒在杯子里,毁掉我的梦想。
I held the Coke bottle tightly, fearful he would make me pour it into a cup, ruining this dream come true.
最后,我想出和这条狗一起得到适当的锻炼的唯一途径,那就是如果我把他抱起来带它到海边并抱着它返回——幸运的是他不介意这样的安排。
In the end, I've worked out that the only way I get any proper exercise with the doggie is if I actually pick him up and carry him down to the sea and back - which fortunately he doesn't mind at all.
我是抱着好玩的心态参加的,不过我还花了很多时间来阅读其他人的参选宣言,并对这场即将到来的盛会有了深入的思考。
My entry was a lark, but it spurred me to spend a lot of time reading through other postings and contemplating the looming Games.
我最后把它跟男朋友讲了,他只是抱着我,告诉我说他爱我,而且信任我,如果我再做不好的梦只要跟他讲就行了。
I finally told my boyfriend about it, and he just hugged me and told me he loved and trusted me, and that if I ever have another bad dream to just talk to him about it.
第四天,当我抱起她时,我似乎觉得我们还是亲密的一对,怀里抱着的是我的亲密爱人。
On the fourth day, when I lifted her up, I seemed to feel that we were still an intimate couple and I was holding my sweetheart in my arms.
今天,在经过3年时间与我隔壁的那个大学生的无休争吵后,我抱着他痛苦,一再的感谢他救了我儿子的命。
Today, after spending the last 3 years viciously bickering with the college kid who lives next door, I found myself crying in his arms and thanking him repeatedly for saving my son's life.
几天后他回来时,他抓住我紧紧地拥抱着,紧得使我要用尽力气推开他,以免压到他身上刚缝合的伤口。
As he came round, days later, he grabbed me and hugged me so hard I had to push with all my might to keep my head from pressing down on his newly stitched torso.
我记得第一次在酒吧外面她搂着我的时候,她抱着我的腰,我屏着呼吸,她的头靠在我的胸口上。
I remember the first time she put her arms around me, outside a bar. I held my breath as she clasped her hands around my waist; then she rested her head against my chest.
他能容忍我偶尔糟糕的心情,他会抱着我入眠,我把他的手臂当做枕头。
As if I was his little pet. he can come up off my occasional bad mood, he can hold me to sleep, gave me a pillow.
趁没人的时候我走进了妈妈的房间,钻进她的被子里,让她抱着我。
No one else was around when I went into my mum's room, got into bed with her, and reached out for a hug.
趁没人的时候我走进了妈妈的房间,钻进她的被子里,让她抱着我。
No one else was around when I went into my mum's room, got into bed with her, and reached out for a hug.
应用推荐