我抬起头。是那天早上我帮助的那个女孩。
我抬起头,看见妈妈正站在我旁边。
我抬起头来兴奋地尖叫起来。
我抬起头看见她的眼睛好奇地望着我。
我抬起头指向那盏星星灯。
我抬起头,看到只是一个灯轮弯曲的山路。
I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path.
我抬起头来看到基斯的眼睛慢慢地睁开我笑了。
我抬起头看到一位衣着得体的女士朝我走来。
I raised my head and saw a decent-dressing lady wending towards me.
我抬起头,看见他们的眼晴都好奇地望着我。
我抬起头,有些眩晕地发现他是在和我说话。
我不是指那种-当我抬起头便能扫到我肩头的长度。
I'm not talking about long enough to brush gently on my shoulder - when I tilt my head.
我抬起头,看见屋子里每个人都在盯着我们一家人。
Looking up, I saw that the eyes of everyone in the room were on our family.
大脑一片混乱,我抬起头,发现原作者正站在我身旁。
Entirely confused, I lifted my head and found that the original author was standing at my side.
我抬起头说,啊,婆婆,你从哪里知道美国人都要饭去了?
I looked up and said, ah, mother-in-law, you know where the American have to go eat?
然后我的身体浮出了水面,于是我抬起头来,总算又能呼吸了。
My body drifted up to the surface, I got my head out. I breathed in, at last.
我不在写字的时候,我抬起头,低头看着他们在草地上追跑。
When I am not writing, I look up and look down at them running in the grass.
但你耶和华是我四围的盾牌。是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
But you are a shield around me, o Lord; you bestow glory on me and lift up my head.
我抬起头看见他站在我面前,劈头盖脸地把那桶汽油泼到我脸上。
I look up to see him standing in front of me just as he throws this bucket of petrol in my face.
大约是在今年一月中旬,我抬起头来,第一次看见了墙上的那个斑点。
Perhaps it was the middle of January in the present that I first looked up and saw the mark on the wall.
被冷落的我抬起头看他那张自豪的面孔时,心里就像被刀割那样痛。
Drive unfrequented of when I raise head to see him that proud of face, in the mind resemble was mown by the knife so painful.
虽然很熟悉,但还是说不清那是什么、我抬起头看了看那薄薄的云层。
Although very familiar with, but what is a hard nut to crack, I looked up and saw the clouds look thin.
我抬起头,瞥见一只绿莹莹的蜂鸟落在一棵毛榉树枝上,凭借树干避着风雨。
I glance up to see an iridescent-green hummingbird hunkered down a fir branch, sheltered against the tree's trunk.
我抬起头,发现一个年轻的夫人站在我身旁,手里还抱着一个婴儿,看上去很累。
I raised my head and found a young lady standing there with a baby in her arms. She looked very tired.
我抬起头看四周,这才发觉在我心不在焉地坐在这里的时候,学校里已经挤满了人。
I looked around to realize that the school had become populated while I'd been sitting there, absentminded.
我抬起头,看进他深邃的金色双眸里,立刻被迷住了。然后,像往常一样,实话脱口而出。
I looked up into his deep gold eyes, became befuddled, and, as usual, blurted out the truth.
我抬起头,看进他深邃的金色双眸里,立刻被迷住了。然后,像往常一样,实话脱口而出。
I looked up into his deep gold eyes, became befuddled, and, as usual, blurted out the truth.
应用推荐