“我把罐子洗干净,这样它们就不会装扮昆虫了。”妈妈说。
"I wash the cans out so that they won't attire insects," said Mom.
在我11岁的时候,妈妈把我送去学习演说技巧课程。
“只有这个,”男孩说,“我妈妈在你的土地上有一幢小别墅——他们把我从摇篮里偷走了。”
"Nothing but this," said the boy, "my mother has a cottage on your land--they stole me from the cradle."
我小心翼翼地把那张小便条叠好放进妈妈的零钱包里,她和我互相留下了秘密便条。
I carefully folded the small piece of paper into my mother's change purse, she and I left each other secret notes.
我12岁的时候,我妈妈把我送到加利福尼亚的一所中文学校。
When I was 12 years old, my mother sent me to a Chinese school in California.
“哈利从来没有离开过我们。”这位来自基德明斯特的前蔬菜水果商说,“我记得有个警察来过我们家,把这个消息告诉了爸爸妈妈。”
"Harry has never left our thoughts," said the former greengrocer, from Kidderminster, "I remember a policeman came to our door to give mum and dad the news."
妈妈用一种好像只有母亲能够解释的方式解释道:“因为每天都是儿童节!”我知道我把事情搞砸了。
My mom explained, in that way that only moms seem to be able in explain, "Because every day is Children's Day !" I knew that I had messed up.
妈妈点了点头,“这也是为什么我把所有的蔬菜块都留起来,我都用在我们的花园里。”
Mom nodded, "That is also why I save all those vegetable bits, I use them all in our garden."
妈妈,我能帮你把垃圾拿出去吗?
他把我搂在怀里说:“儿子,你妈妈今天辛苦工作了一天,真的很累了。”
He wrapped me in his arms and said, "Son, your mom spent a hard day at work today and she's really tired."
“我要把它们都留给妈妈,”他说,然后把它们盖好,一直到他该回家时。
"I will keep them all for Mom," said he and he covered them up nicely till he should go home.
几年前,我的朋友朱利叶斯在路边救了一只野生鹦鹉妈妈,把它养在一个大笼子里当宠物。
Years ago, my friend Julius saved a bird—a wild "Mom" cockatoo (鹦鹉) from the side of the road and kept it as a pet in a big cage.
我把它扔在哥哥的床上,看了好长时间,才把它穿上,然后走了出去,微笑着对妈妈说了声“谢谢”。
I threw it on my brother's bed and looked at it for a long time before I put it on and went out, smiling a "thank you" to my mom.
“我记得很多年以前安娜把她妈妈送进养老院里,”那个女人说,“也许你可以去那里找找看,兴许能找着这个人。”
"I remember that Hannah had to place her mother in a nursing home some years ago, " the woman said.
我拿著娃娃来到妈妈的房间,把她叫醒,告诉她刚刚发生的事情。
I took the doll into my mom's room, and shook her awake, explaining what I had witnessed.
我把所有的空闲时间都用来打字,最后我完成的时候妈妈还是比较满意的。
I spent all my spare time in typing her book. At last I finished and mother was very satisfied.
如果我能够双手抓住栏杆把自己拉起来,我就能看到我熟睡的爸爸妈妈,而不是老看著那一成不变的天花板。
If I could grip the bars with both hands and pull myself up, I could look at my sleeping mama and dada, instead of looking at the never changing ceiling.
甚至你,耐莉,假使我们有时候争执,你立刻向着伊莎贝拉,我就像个没主见的妈妈似的让步了——我叫她宝贝,把她哄得心平气和。
Even you, Nelly, if we have a dispute sometimes, you back Isabella at once; and I yield like a foolish mother: I call her a darling, and flatter her into a good temper.
我听到过一件真的让我很震惊的事。妈妈把女儿从学校接回家,但是她一直没有把目光从手机移到孩子身上。
I was really shaken by the story of the mom who never looked up from her phone while picking up her daughter from school.
妈妈把我看得简直像三岁小孩,我真受不了。
我和两个弟弟争着要大的,妈妈把那个最大最红的苹果举在手中对我们说:“谁都想得到这个苹果,很好。”
Both my two younger brothers and I wanted the biggest one. My mum picked up the biggest apple and said to us, "It is good to get the biggest apple."
我妈妈把我的作业放进了洗衣机,而后她想把作业熨干,但却把它烧毁了。
My mum put my homework in the washing machine, and then burnt it as she tried to iron it dry.
过了一会儿,他妈妈悄悄把我拉到一边跟我说,她儿子不会跟我这样的人结婚,除非像他前女友一样漂亮。
Later on, his mom pulls me aside and tells me to back off, saying he will never marry someone like me and he should be with a nice girl like his ex.
爸爸用肩抵上门,然后把礼物抱到厨房的桌上。“我的天。”妈妈说。
My father shouldered the door shut and carried the gift to our kitchen table. "Oh my God," my mother said.
她跳了起来,“找我妈妈去吧,她总是把我衣服洗得干干净净的。”
See my mommy? She always washes my clothes so they’re cleany weany!
得知我是单亲妈妈,努力维持生计,我之前的教堂把它赠与了我们一家人。
Our former church gave it to my family, knowing I'm a single parent trying to make ends meet.
得知我是单亲妈妈,努力维持生计,我之前的教堂把它赠与了我们一家人。
Our former church gave it to my family, knowing I'm a single parent trying to make ends meet.
应用推荐