我不知道你这么忙。请原谅我打扰你了,我向你道歉。
I didn't realize you were so busy. Please excuse me for interrupting you. I apologize.
除了打扰你,让你帮我修改材料中的错误之外我别无选择了,材料附在信里。
I have no choice but to bother you to correct my mistakes in the material attached to the letter.
我不想用问题来打扰你的,但是我只能找你帮忙了。
I don't want to bore you with questions, but I can only turn to you for help.
他又下降了一点,大声呼喊,"打扰下,你能帮个忙吗,一个小时以前我答应了一个朋友要和他见面,但现在我不知道我身处何地。
He descended a bit more and shouted, "Excuse me, can you help? I promised a friend I would meet him an hourago, but I don't know where I am."
“我很抱歉打扰您了,但是你可以告诉我你在开什么牌子的车吗?”一个高高的男人问我。
"I am sorry to bother you, but could you tell me what kind of car you're driving?" the tall one asked.
不联系,是因为你的冷淡告诉我打扰到你了;不主动,是因为根本打动不了你。
Don't contact, because your cold tell I disturb you for a long time; is not active, because not impress you.
你好,我是苏蓝。这些日子恐怕要打扰你了。
不好意思打扰你了,但我是个内科医生,我带我丈夫来了。
Sara: Sorry to bother you, but I'm an internist and I brought my husband in.
弗兰克·斯莱德上校:打扰下,小姐。介意我和你坐在一个桌上吗?我感觉你被冷落了。
Lieutenant Colonel Frank Slade: Excuse me, senorita. Would you mind if I join you? I'm feeling you've been neglected.
你多虑了,我们是朋友。况且因为没有打扰我啊。
Don't worry about it ! We are friends. You aren't troubling me.
不是我不联系你,只是你每次给我的感觉都好像是我打扰到你了。
It's not that I don't touch you, but every time you give me the feeling that I'm bothering you.
吉姆:打扰了,韩梅。我找不到扫帚,你看到了吗?
JIM: Excuse me, Han Mei. I can't find the broom. Can you see it?
鲍勃:我不打扰你了。你最好快去办自己的事吧,圣诞节马上快到了。
Bob: I won't bother you any more. You better hurry and take care of all your errands, Christmas is just around the corner.
我不敢再打扰你和你陈旧的和过度优化的内容了。
I can't be bothered with you and your stale, over-optimized content.
安:嗨、劳驾。很抱歉打扰你了。我想去皇家酒店你知道在哪儿吗?
Ann: Hey, excuse me, I "m sorry to bug you. I" m trying to go to the Royal Hotel. Do you know where that is?
对不起,打扰你了,我有些问题请教你。
打扰了。我迷路了。你可以告诉我学者电影城在哪里吗?
Excuse me. I lost my way. Could you tell me where the scholar cinema is, please?
打扰了,夫人,是总公司为你还未付清的炊事用具款项派我来跟你商谈的。
Excuse me, madam, I've been asked by my Head Office to call about your outstanding debt on the cooker.
打扰了,夫人,是总公司为了你还未付清的炊事用具款项派我来跟你商谈的。
Excuse me, madam, I 've been asked by my Head Office to call about your outstanding debt on the cooker.
打扰一下,我在这里已经等了15分钟了,你知道3路车多久来一趟吗?
Excuse me. I've been waiting here for 15 mins. Do you know how often does No. 3 run?
我就不打扰你做事了,但我今天需要你在这合同上签个字。
I'll leave you to your things, but I'll need a signature on the contract today.
对不起,我不知道这样打扰你了。
打扰了,你能告诉我如何买到一些邮票?是的,在左边有一家邮局。
Excuse me, could you tell me where I can buy some stamps? -yes. There's a post office on the left.
打扰了。我已经在这里等了15分钟了。你知道3路车多久开一班吗?
Excuse me. I've been waiting here for 15 minutes. Do you know how often does No. 3 run?
“我不会打扰你的。”可在我看来,他抵在我头发上的嘴唇就足够我分神的了。
"I won't distract you then." But I felt his lips on my hair, and it was very distracting.
在看书啊?我还寻思着你要是在学校外头,打算让你帮我买个东西的,既然你看书,那我就不打扰你了,好好学习哦!
I still muse you whether by outside in the school, plan apt make you assist me buy a object of, since you read, that I didn't perturb you ugg tall liked study!
打扰了,我从自行车上摔下来,腿骨折不能走路了,你能帮我一把吗?
Excuse me. I fell off the bike and broke my leg. I can't walk. Can you give me a hand, please?
打扰了,我从自行车上摔下来,腿骨折不能走路了,你能帮我一把吗?
Excuse me. I fell off the bike and broke my leg. I can't walk. Can you give me a hand, please?
应用推荐