直到我想把头取出来的时候,我才意识到,出来要比进去难得多。
It was only when I tried to remove my head that I realized getting out was going to be less straightforward than getting in.
现在我成为一名导师之后,我才意识到帮助他人、他人的生活因你而改变的感觉是多么美好。
Now that I am a mentor, I realize what a good feeling you get from helping someone else and knowing that you're making a difference in his or her life.
直到我进了公司,我才意识到,至少对我来说,与同事成为朋友根本就不是最重要的事情。
It wasn't until I entered the corporate world that I realized, for me at least, being friends with colleagues didn't emerge as a priority at all.
但是几年后我才意识到劳动和公司市值根本不是一回事。
But over the years, I have come to realize that sweat equity isn't the same thing as market value for your startup.
那时我才意识到自己一直生活在一个虚幻的世界里。
That's when I realised that I'd been living in a fantasy world.
在我们出去吃晚饭时,我才意识到车上的旅客有两种。
As we head out for supper, I realise there are two types of diner on board.
但当我真正实施这一理论时我才意识到它并不适合我。
It wasn't until I actually implemented this system that I realized it wasn't for me.
我才意识到已经睡到下午了,因为太阳公公就要落山了。
I noticed that we had slept until the afternoon, because the sun was heading to the west rapidly.
直到我在电视上看到自己,我才意识到自己是多么地上不了台面。
It wasn't until I saw myself on TV that I realised how frumpy I was.
只有运行了模拟后,我才意识到可能会出现比预料的更有趣的事情。
Once I played with the simulation, I realized something that is probably more interesting than I had anticipated.
另外,由于我一直没怎么留意,直到这片阴影消失了,我才意识到。
And because I wasn't paying attention, I didn't notice when the shadow disappeared.
直到这节课结束的时候,我才意识到迈克没有像往常一样坐在我旁边。
It wasn't till class ended that I realized Mike wasn't sitting in his usual seat next to me.
那时我才意识到,海蒂的脸是唯一一张我能够看到“希望”这种情绪的脸。
I realized then that Hattie's face was the only one on which I'd seen the emotion called hope.
我那时候很投入;直到现在回想起来,我才意识到那些语言多么鼓吹和煽情。
I savored it then; only in retrospect do I realize how sentimental and propagandizing its language was.
我一定喝了不少酒,因为过了好一阵,我才意识到那里只有我和杰伊两个人。
I must have had a lot to drink because, after a while, I realized that I was sitting alone with Jay.
那时我才意识到没听父亲的建议学些基本烹饪技巧,真是犯了个天大的错误。
I realized that it was a huge mistake that I didn't take my father's advice to learn some basic cooking.
过了很久我才意识到,正真的兴奋感只有在市中心几家一流餐馆里才能找到。
It took me a while to realise that the real buzz is to be felt behind the doors of several excellent downtown restaurants.
谈及他年轻时的样子,他说:“过了50年,我才意识到自己年轻时是多么帅。”
When he talks about his younger self, he says: “I didn't realise how good-looking I was until about 50 years later.
我之所以叫它虚报低价法是因为我才意识到卖给我车的那个小伙子就是用的这种方法。
I call it the Low-Blow approach, because I just realised the guy who sold me my car used it on me.
那时我才意识到那不是一个简单的错误,实际上,人们是自觉地接纳了这种行动方式。
That's when I realized that this was not a simple mistake but that, in fact, people had adopted this course of action consciously.
直到开始有意地问好,我才意识到二十四年来,问候妻子和其他家人的次数是多么少。
I never realized how infrequently I greeted my wife of 24 years, or the rest of my family, until I started doing so deliberately.
我以为在这个世界上我一直有时间去拍摄照片,只有在最后一刻我才意识到要离开现场。
I thought I had all the time in the world to make the picture, and only at the last moment realized I was about to be taken out.
直到最近又看了一遍,我才意识到这部影片面对绝望的无声呐喊,是多么的清晰又迷狂。
Only recently, seeing it again, did I realize how much clarity and passion Antonioni brought to the film's silent cry of despair.
当我意识到我需要锻炼来恢复我的体型时,我才意识到每天锻炼是多么困难的一件事。
When I realized that I had to exercise in order to get back in shape I didn’t realize how difficult it would actually be to exercise every day.
枪把很热,让我片刻感觉很不舒服,后来我才意识到那是放在挡风玻璃下面被阳光晒热的。
The barrel was hot. Cue another uncomfortable moment until I realised that it had been warmed by the watery sun streaming through the windscreen.
在列出常看节目清单之后,我才意识到,很多时候我并不是真的想看,只是为了打发时间。
It was only when I listed out all the shows I regularly watch when I realized how many of them were just killing time until something I really wanted to see came on.
直到我用托盘给她端去咖啡、橙汗和麦片粥,我才意识到母亲实际上为我这些举动感到懊恼。
It isn't until I bring her coffee and juice and cereal on a tray that I realize Mom is actually upset.
等她平静下来后,我才意识到一个月前是我把她从浴缸里救出来,那时候她的手腕上布满了伤口。
Once she calmed down, I realized that I had pulled her out of a bathtub a month earlier, her wrists covered in slashes.
不管怎样,到我出了国内航站楼来到孟买湿热的夜空下,我才意识到穿梭巴士实际上在航站楼里面。
In any event, I had already walked out of the domestic terminal and into the clammy night before I realised that the transit bus connection was actually inside the terminal.
不管怎样,到我出了国内航站楼来到孟买湿热的夜空下,我才意识到穿梭巴士实际上在航站楼里面。
In any event, I had already walked out of the domestic terminal and into the clammy night before I realised that the transit bus connection was actually inside the terminal.
应用推荐