现在到了我战斗的时候了,作为一个法老。我希望你能留下来和我一起战斗。
It's time for me to fight now, as a pharaoh, I hope you can stay here and fight with me.
我战斗过,我失败了,现在我可以安息了。但你,雪诺大人,你将永远为他们而战。
I fought. I lost. Now I rest. But you, Lord Snow... you'll be fighting their battles forever.
我战斗了大约五分钟,变得更短,更有趣的司机得到了更好地与RC控制导航(居委控件响应流畅,司机没有这么多)。
My battles took about five minutes, becoming shorter and more fun as the drivers got better navigating with the RC controls (the RC controls are responsive and smooth, the drivers not so much).
嗯,作为一名新闻工作者,我为人们对于战斗图片有如此大的需求量而深感不安。
Well, speaking as a journalist I'm dismayed by the amount of pressure there is for pictures of combat.
火焰中的地球,鲜血中的大地,借着渴望、战斗、狩猎、扫视天花板和满天繁星的天空,忘记了我宁静的夜晚!
The globe on fire, the earth in blood and forgotten my peaceful evening by dint of itching, fighting, hunting, scanning the ceiling and the starry sky!
如果你直截了当地问他关于她的战斗的看法,他的反应就是紧张地咯咯笑着说:“对那个事,我算是中立的旁观者吧。”
His response, if you asked him point-blank about her battle, was to giggle nervously, "I'm kind of a neutral bystander on that one, " he said.
像大多数工作的人一样,我发现,时间或缺乏时间,是个永无尽头的令人沮丧的事情和一场永远无法取胜的战斗。
Like most working people, I find time or the lack of it, are never ending frustration and an unwinable battle.
像大多数工作党一样,我发现,时间或缺乏时间,是个永无尽头的令人沮丧的事情,是一场永远无法取胜的战斗。
Like most working people, I find time or the lack of it, are never-ending frustration and an unwinnable battle.
“我不会投降。我不会倒下。我将拼命战斗。”
"I wasn't going to give in. I wasn't going to fall. I was going to fight like hell."
去年,当塔莎准备上学时,我不得不强迫她加快速度,所以早晨就像一场战斗。
Last year, mornings were like a fight because I had to force Tasha to hurry up when she was preparing for school.
我的心还在跳动,我的精神还在战斗,但我的身体知道是时候说再见了。
My heart can still beat, my spirit can also fight, but my body knows it's time to say goodbye.
我还告诉她,每一天对我来说都是一场战斗,我强忍着眼泪,这样人们就不会知道我有多难过。
I also told her that every day was a battle for me and I fought back tears so people wouldn't know how much I was hurting.
“我的父亲曾是一名英国皇家空军飞行员,我的堂兄是从柏林上空失踪的兰卡斯特战斗机机长。”他补充道。
"My father was an RAF pilot and my cousin the skipper of a Lancaster lost over Berlin," he adds.
我敢打赌,我们的祖先打猎和采集坚果回来后,会抱怨他们很少有时间在岩壁上描绘战斗场面。
I bet our ancestors returned home from hunting wild animals and gathering nuts, and complained about how little time they had to paint battle scenes on their cave walls.
如果他说,明天就停止战斗,我不知道别人会不会听。
If he said, 'Stop fighting tomorrow,' I don't know if people would listen.
现在,我缺乏战斗的精神让我做为大规模死难的同谋受到指控。
Now my lack of fighting spirit sees me accused of complicity in mass death.
只要这个过程还在继续,我就会尽量加大战斗能力。
I would try to maximize my combat capability, as long as this process goes on, "he said."
确实,我知道在的黎波里的战斗可以为黄金时段的新闻提供不少有料的胶片。
Sure, I know the fighting in Tripoli provides quality footage for prime-time news.
那天晚上在健身房,有人告诉我,这有荣获金星家的人---那些是在战斗中失去了他们的士兵家庭。
That evening at the gym, I was told there were Gold Star families in the crowd — families who had lost their soldiers in combat.
我知道这些步骤不迎合特殊利益集团和游说集团的利益,他们想要按老办法办事。我知道他们就在我们现在讲话时还在准备战斗。我给他们的信息是:我也一样。
I know these steps will not sit well with the special interests and lobbyists who are invested in the old way of doing business, and I know they are gearing up for a fight as we speak.
他无疑对自己的将才很满意:“我制定了一个卓越的战斗计划。”
He was distinctly pleased with his generalship: "I prepared an excellent order of battle."
在此我想强调的是我对她缺少信任,因此一场战斗出现了,其实根本没有什么可吵的。
What I want to emphasize here is that I lacked trust on her. So a fight came out even though there is nothing to argue about.
其它地方花很多钱和能源试着取悦外人(比如上海与睡衣外穿的战斗),我想知道,这给本地人剩下了什么。
Those other places spend so much money and energy trying to impress outsiders (see Shanghai’s war on outdoor pajamas) that I wonder what’s left over for locals.
当我遇到粗鲁的人、令我不快的人,或者是威胁我的人,不到最后一刻,我决不跟他发生战斗。
If I ever encounter someone who is rude, obnoxious or who somehow threatens me, absolutely the last thing I want to do is fight.
在最后失去理性的“战斗”中,我控制了女孩的脖子和下巴,我强行将沉重的银勺从她的牙后面伸到嗓子直到她作呕。
In the final unreasoning assault I overpowered the child's neck any jaws. I forced the heavy silver spoon back of her teeth and down her throat till she gagged.
我们上次在九月交谈时,他史诗般的故事让我吃惊,他和他的兄弟偷偷乘船前往的黎波里参加战斗。
The last time we’d spoken, in September, he’d surprised me with an epic story of sneaking off by boat with his brother to fight in Tripoli.
艾德斯坦先生写到道:“有时,为逝者未竟的事业继续战斗,这是我唯一的尊敬方式,也是我唯一的悼念方式。”
"Sometimes, the only way to honour the dead is to fight for what they died for. It's the only way I know how to mourn," writes Mr Adelstein.
目前我所希望的仍然是在米苏拉塔战斗的第一天我所希望的。
What I hope for now is the same thing I hoped for on the first day of war in Misrata.
目前我所希望的仍然是在米苏拉塔战斗的第一天我所希望的。
What I hope for now is the same thing I hoped for on the first day of war in Misrata.
应用推荐