我觉得我一直很自私。我总是只关心自己。
I think I've been very selfish. I've been mainly concerned with myself.
我知道我能在小联合会中做些什么,我只是想要一个在大型职业总会中证明自己的机会。
I knew what I could do in the minor leagues, I just wanted a chance to prove myself in the majors.
我并不认为自己莽撞,因为无论什么事令我不安我就说出来,对我这一直以来是很自然的事。
I don't feel I'm being bold, because it's always been natural for me to just speak out about whatever disturbs me.
今天,我想用自己生活中的故事开始我的发言,我觉得这个故事突出了让我们走到一起的大家共同担忧的问题。
Today, I'd like to preface my remarks with a story from my own life which I feel highlights the common concerns that bring us here together.
当我还是个十几岁的青少年的时候,我在一个小镇长大,我觉得学习很无聊,我想离开学校,并拥有自己的生活。
When l was a teenager growing up in a town, I felt studying very boring, I wanted to leave school and have my own life.
我对迫使我来到这里的经济形势和这份有损人格的工作感到狂怒,但最痛恨的当属我自己。
I felt rage at the economy that forced me here and the demeaning nature of the job, but most of all at myself.
我自己的大部分大学书籍还在我身边,很少查阅,但总是在那里,提醒着我在一次朝圣中的时刻,阶段。
The bulk of my own college books are still with me, rarely consulted but always there, reminders of moments, of stages, in a pilgrimage.
就我未来职业方面,我正在尝试形成自己的观点并提出我的研究问题。
I am trying to develop my own thoughts and my own research questions for my future career.
我用我自己的特技团队是因为他们有经验,而且我相信他们可以完成动作和特技,并且保证安全。
I use my own stunt team because they have experienced, and I trust them to make the action and stunts safe.
突然间,我不得不和别人分享我的玩具,也不再有睡前故事或我自己选择的食物。
All of a sudden, I had to share my toys and there were no more bedtime stories or my own choice of food.
“我恐怕说不清,先生。”爱丽丝说,“因为我不是我自己,您知道的。”
"I can't explain MYSELF, I'm afraid, sir," said Alice, "because I'm not myself, you see."
当然,当眼泪涌上来的时候,我感到很惊讶,无论我怎么努力,我都无法控制自己。
Of course, it came as a big surprise when tears came up, no matter how hard I tried, I wasn't able to control myself.
她像只小云雀般为自己的工作歌唱,每天都满怀希望地对自己说:“我知道有一天我一定会学好音乐,只要我乖。”
She sang like a little lark about her work, and day after day said hopefully to herself, "I know I'll get my music some time if I'm good."
我知道就我自己而言,我拿到了英国文学学位,但我并没有真的想要一直做我现在正在做的事情。
I know in my case, I did an English literature degree and I didn't really expect to end up doing what I am doing now.
我和比尔谈了谈。我告诉他我自己的经历。
I had a talk with Bill. I told him about my own experiences.
我喜欢这里,只要我能照顾好自己,我就会留在这里。
I like it, and as long as I can take care of myself, I will stay here.
我不喜欢这个惊喜,而且我觉得我应该可以自己安排时间。
I don't like that it's a surprise, and I feel that I should be able to help plan my time.
我觉得我把自己的学习计划弄得一团糟。我不知道怎么才能通过考试。
I feel I've made a mess of my study plan. I don't know how to pass the exam.
我觉得自己没有必要跟上别人的步伐;我终于和理解我的同龄人在一起了。
I didn't feel as though I needed to keep up with anybody else; I was finally with peers who understood me.
我有自己的个性化地图,我在上面圈出了所有我喜欢的餐馆、咖啡馆、公园和其他地方。
I have my own personalized map on which I have circled all of my favorite restaurants, cafes, parks and other places.
我自己的书架是我的某种人生路标,从时间维度上讲述了我的故事。
My own shelves are a kind of roadmap through my life, telling a chronological tale.
我知道她不是有意的,但她总是抱怨她没有家,这让我感觉像是闯入了我自己的房间。
I know she doesn't mean it personally, but she always complains that she doesn't have a home, which makes me feel as if I'm intruding in my own room.
我只是想让自己熟悉一下这个过程,你知道的,我想知道你有没有什么建议我准备的。
I'd only be going to familiarize myself with the process, you know, check it out, I was wondering if there is anything you would recommend that I do to prepare.
我惊讶地看着他,因为我不知道他在说什么,而且我一点也不觉得自己幸运。
I looked at him in surprise as I had no idea what he was talking about and I didn't feel lucky at all.
然而,随着我日益长大,我曾经认为简单的世界变得越来越复杂,这让我意识到自己需要一种逃避的方法。
Yet, now that I'm growing and the world I once knew as being so simple is becoming more complex, I find myself needing a way to escape.
我相信有一些东西在那里等着我,而我必须努力去证明我自己。
I believe that something, something is waiting for me there, and I have to work hard to prove myself.
我看看我能拿我女朋友的照片做些什么。我要附上几张我自己的照片。
I'll see what I can do about the picture of my girlfriend. I'll attach some pictures of myself.
因为我的儿子,我知道我是自己幸福的最大敌人。
Because of my son, I learned that I am the biggest enemy to my own happiness.
我想创造自己的菜肴,我开始为更多的人做饭,而不仅仅是我的家人。
I wanted to create my own dishes and I started cooking for more people than just my family.
相反,在我成长的过程中,我一直认为自己应该完全独立,因此我变得非常不愿意寻求帮助。
And instead, I grew up believing that I was supposed to be totally independent and consequently became very reluctant to ask for help.
应用推荐