我是说,准确来说,如果因为有人冒犯我,我想亲自出去杀了他,这也是自我控制。
I mean, technically, if I want to personally go out and kill someone because he offends me, that is self-possession.
如果他们把我的书放在那里,我想,“好吧,这是一种侮辱!有人不想要我的书!”但如果它不在那,我觉得这也是一种侮辱。
If they've got my book there, I think, "Well, this is an insult! Somebody didn't want to keep my book!" But if it's not there, I feel it's an insult too.
不幸的是,我的一个同学也是和我一样这么想的,所以他成了我在向下一年的比赛进发路上的竞争对手。
Unfortunately, so did a fellow student of mine and it became a bit of a rivalry in the build up to the next year's event.
因此,我想金融的平民化是这门课的最终任务。我认为这也是这门课的核心,但它带来了危险的障碍,我们需要仔细思考我们应如何去做。
So the democratization of finance is, I think, the ultimate mission of — I find central to this course but it brings with it dangerous hazards and we have to think very carefully about how we do it.
但是我想说苹果在跟踪你其实是夸大其词的,也是不准确的,我想纠正这一点。
But I think the case that Apple is tracking you is both overblown and inaccurate, and I wanted to correct it.
如果克洛斯想离开,我很遗憾,对我来说他是一个很好的人,同时也是一名优秀的球员,但我尊重他的决定。
I am very sorry if Carlos wants to leave because, for me, he is a good man and he’s a fantastic player but I respect his decision.
虽然我想让他们明白,我将家庭放在最优先的位置,但是我也想他们知道,我的职业生涯也是很重要,很有价值。
So while I hope they understand that family is my top priority, I also love that they see me having a professional life that is rewarding and important.
“我也是这么想的,”埃斯承认,“但为了这个家,我还想继续干下去。”
I guess, "Ace admitted." But I wanted to keep at it, for the family 's sake.
我肯定对青少年们来说感觉是这样的,而且我想可能对绝大多数20多岁的年轻人来说也是这样的。
I'm sure it feels like that for teenagers and I think it probably does for most people in their 20s.
我的父母曾多次表示希望我是“正常的”(我懂,我真的懂),我想那也是让我确实感到罪恶的原因。
It happened to me a few times that my parents told me they wish I was "normal" (I know, I know), and I believe this is what actually made me feel guilty.
我想这可能也是朋友们这些年来敲破我木鱼脑袋都想灌输的讯息:你不能选择生不生病,但你可以选择怎样对待。
I think maybe that’s what folks have been trying to get through my thick head all these years: You can’t choose to have or not have an illness, but you can choose the way you opt to cope with it.
但我这么说,我也是这么想的,我真知道上帝是善良的,我真知道,正如我们能并真正感到的一样,我们需要迈克,上帝一定更需要迈克。
But as much as I can say that and mean it, I do know that God is good and I do know that as much as we may feel - and we do - that we need Michael here with us, God must have needed him far more.
我要问的第一个问题,我想也是许多人想知道的。
The first thing I have to ask you, I think is on many people's minds.
与年度信如出一辙,我开设网站的初衷也是想诚恳地探讨那些我所关心的事件。
My goal for the website, as it is in the Annual Letter, is to be as candid as I can about the issues I care about.
事实上,我也是一直这么做的,我只是想坚持我的信念并且做真实的自己。
In fact, it's all I've ever really wanted to do. I just want to believe in something that's worth believing in and then pursue it with every facet of my being.
是的,哈里顿的模样是我那不朽的爱情的幻影;也是我想保持我的权力的那些疯狂的努力,我的堕落,我的骄傲,我的幸福,以及我的悲痛的幻影。
Well, Hareton's aspect was the ghost of my immortal love; of my wild endeavours to hold my right; my degradation, my pride, my happiness, and my anguish.
“我想让他们知道我也是一个做女儿的,”Tracy说,“同时也是一位母亲,一个朋友。”
"I want them to know that I'm somebody's daughter," says Tracy. "that I'm a mother, somebody's friend."
如果我有一些成绩的话,我想那也是偶然的,不要将功劳和业绩都说成自己的。
If I had some success, I think it is accidental, not to say that merit and performance into their own.
尽管我的犹豫也是经历了思考的,可是要是我在思考一下,再好好的想一想,我的周围也会有美丽的奇迹出现的,我的彩虹也在不远处的。
Despite my hesitation is also experienced a thought, but if I think about, think again good, I will be around the beautiful miracle, I rainbow is not far.
我能感觉到它的来临,我想牢牢地抓住它,但我却没有能力,这也是我一直所懊悔的。
I can feel it coming, I would like to firmly grasp it, but I can not afford, which is what I have always regretted the.
但是,没错,我想还有很多选手都能赢下它,我相信我也是其中之一。
But, yeah, I think there are many players who can win it, and I believe I'm one of them.
我能,因为那是一个我想置身其中的世界,也是我哥哥想置身其中的世界。
I can, because it is a world that I want to be in, and my brother wants to be in the world.
一些球队对我感兴趣,但当切尔西向我抛出橄榄枝时我想这是最明智也是唯一的选择,我很高兴我最终能如愿来到蓝军。
I had offers from a few teams but when Chelsea came in for me it was the obvious and only thing to think about, and I am glad it came out in the end.
我想它是很好的一部网络电视,也是我最喜欢的网络电视之一。
I think it's one of the GOOD network TV shows, it's one of my favorite network shows.
我过去也是这么想的。后来我遇到了这本书。我是指字面上的意思。
That's what I thought, too. Then this book happened to me. And I mean that literally.
“查林杰教授是个非常聪明的人,”我想,“但他也是个脾气很坏的人。他讨厌记者,所以不能让他发现我是个记者。”
'Professor Challenger is very clever, 'I thought, 'but he's also had-tempered. He hates reporters. So he must not find out that I'm a reporter.
“查林杰教授是个非常聪明的人,”我想,“但他也是个脾气很坏的人。他讨厌记者,所以不能让他发现我是个记者。”
'Professor Challenger is very clever, 'I thought, 'but he's also had-tempered. He hates reporters. So he must not find out that I'm a reporter.
应用推荐