每当我想起她的教导和指点,我都会觉得她永远和我在一起。
I often think of her wise words and her advice and feel as though I somehow carry her inside me.
它和露丝相似到,足以让我想起她,有趣的是,一张不是很好的照片也可以做到。
It resembles Ruth well enough to remind me of her, and interestingly, it can do that even if it's not a very good photograph.
她刻意的动作让我想起了自己的母亲,她在去年圣诞节去世了。
Something about her deliberate movements reminded me of my own mother, who'd passed away the previous Christmas.
莉娅回想起,有一次她听到这些窃窃私语:“大约在我女儿五岁的时候,我开始感觉‘这样不对’。”
Leah reflects on a time she listened to the whispers: "About the time my daughter was five years old, I started having a sense that 'this isn't right'."
利亚回想起,有一次,她听到这些窃窃私语:“大约在我女儿五岁的时候,我开始有一种‘这样不对’的感觉。”
Leah reflects on a time she listened to the whispers: "About the time my daughter was five years old, I started having a sense that 'this isn't right.'"
我不愿回想起我曾多少次“借”她一两美元,为了让她喝一杯饮料或看一场电影。
I hate to recall how often I've "loaned" her a dollar or two for a drink or a movie.
我想起一位朋友,插花满足不了她。
I think of one friend who couldn't arrange flowers to satisfy herself.
这本书总是让我想起我的母亲,因为她曾经在我卧病在床时读它给我听。
This book always makes me think of my mother because she used to read it to me when I was ill in bed.
这让我想起,当我还是个孩子的时候,她非常耐心地告诉我每一件事。
It made me remember that she told me everything very patiently when I was a kid.
她使我想起写过那封信。
尽管我知道这是露丝的照片,它让我想起了她。
Even though I see that it is a photograph of Ruth; it reminds me of her.
这时候,她的行为让我联想起主持电视购物栏目的主持人,好像在对着镜头把展卖品放置成一个角度。
At that point, her behavior reminded me of someone who might be anchoring a shopping program on television trying to Angle the exhibit towards the camera.
“他每次去打猎时都会问我们要不要跟去,”她一边说,一边回想起了是怎样开始打猎的,“有一次我说道‘好啊,我要去!”’
"He would ask, like, every time he went if we wanted to go," she says, reflecting on how she got into hunting. "One time I was like, 'Yeah, I want to go."
在她去世的前一天,我自己都没料到,在家,我会告诉她我爱她,这是我能回想起来的唯一一次我说这三个字给她听。
The day before she died, unexpectedly at home, I told her I loved her; the one and only time I can recall saying those words to her.
他终于说:“想起往日,林惇夫人要我诚意地接待你。当然,凡是能使她开心的任何事情,我都是很高兴去做的。”
Mrs Linton, recalling old times, would have me give you a cordial reception; and, of course, I am gratified when anything occurs to please her.
在暖和、多风的日子里,我总是会想起米歇尔,想象着她跑着穿过云层,一只风筝在她头顶上飘荡。
I always think of Michelle on warm, windy days. I imagine her running through the clouds with a kite dancing above her!
在暖和、多风的日子里,我总是会想起米歇尔,想象着她跑着穿过云层,一只风筝在她头顶上飘荡。
I always think of Michelle on warm, windy days.I imagine her running through the clouds with a kite dancing above her!
我曾经收到过她发给我的无数电邮,我的小花园里也有数不尽的花是她给我的。现在回想起来,这些是多么让人温馨和尊敬的事情啊。
I have thousands of emails from her, my garden is full of plants she gave me, and when I look back now I feel so much love and admiration for her.
现在我已经成为一名成功的商人。无论何时当我感到沮丧,回想到世界上的烦恼时,我就会想起那个小女孩以及她教给我的那堂不寻常的课。
I'm a successful business person now and whenever I get down and think about the troubles of the world, I think about that little girl and the remarkable lesson about life that she taught me.
男人:那一刻,心中忽然想起她的很多很多的好,我低下头轻轻的吻了她,告诉眼前的可人我一定会想她,会早日归来亲吻她的秀发。
Man: her goodness comes out of mind at that specific moment. I lower my head and kiss her, tell her I will always miss her and come back early to kiss her hair.
渐渐地,我回想起,我的妈妈是怎样一个人匆匆地将我送到医院,一路上,她的呼吸是怎样地急促。
Little by little, I recalled how hurriedly my mother took me to the hospital on her own and how difficultly she breathed all the way.
真像发了疯一样,仅仅是看着这些照片,听她描述着她的家庭就让我想起我自己的家庭;一个健康的大家庭。
It's so crazy, just looking that the photos and listening to her describe her family reminds me of my own; a reasonably large, healthy family.
这之后我很少惦记她。 偶尔想起来,也会觉得有些于心不安,因为我觉得我认识的男人里不会有谁能看上她。
Afterward I hardly thought of her, and when I did I became anxious, because I could not imagine her with any man I knew.
如今我心情轻松地从她身边经过,不知怎么搞的她使我联想起一只拴在桩上的鹅,一只肝上患了病的鹅,这样世人才得以享用它的鹅肝馅饼。
Passing her now with a light heart she reminds me somehow of a goose tied to a stake, a goose with a diseased liver, so that the world may have pate DE foie gras.
他说道:“我觉得她和比尔·盖茨一样给人深刻印象,”,接着他想起了1993年他遇见微软创立者比尔·盖茨时的情景,当时他正在进行案例研究。
"I think she's as impressive as Bill Gates," he says, recalling how he met the Microsoft founder in 1993 when Kosnik was putting together a case study.
不论何时我想要吃第二块蛋糕的时候,我总会想起我的母亲,因为她总是能很好的控制自己。
Whenever I want to eat a second piece of a cake I think of my mom and how she always knows when it is time to stop.
不论何时我想要吃第二块蛋糕的时候,我总会想起我的母亲,因为她总是能很好的控制自己。
Whenever I want to eat a second piece of a cake I think of my mom and how she always knows when it is time to stop.
应用推荐