一切感觉如此熟悉,猛然让我想起了怀俄明州的牧场。
All felt so familiar and powerfully reminded me of the ranch in Wyoming.
这一切都是那么熟悉,猛然让我想起了怀俄明州的牧场。
It all felt so familiar and powerfully reminded me of the ranch in Wyoming.
我肯定的是,我希望他们想起我的时候,能记得我不管去哪,都要他们在我身边,想起我如何总是把他们放在一切之前。
To be sure, I would like them to remember how I always wanted them with me wherever I went, how I always tried to put them before everything else.
回想起这一切,我的童年和我孩子的童年是多么的相似,我的父亲在我需要他的时候,他出现了,这让我有机会过上更好的生活。
Looking back, I now see so many similarities between my own childhood and that of my sons. My father stepped in when I needed him, and that gave me the chance for a better life.
几天前我才到了这儿,当时夜幕刚降下,人们在朦胧的灯光下像老鼠一样匆匆赶回家去,树木带着宝石尖般的恶意闪闪发光,我不止一千次地想起了这一切。
Just a few days ago I had arrived. Nightfall. People scurrying Home like rats under the foggy lights. The trees glittering with diamond pointed malice. I thought it all out, a thousand times or more.
我把所发生的一切告诉了格雷格,现在想起来还时常让我觉得内疚,我把我的撒谎行为归咎于我的年轻和愚蠢。
I never told Greg about what happened, which occasionally makes me feel guilty, but I chalk my cheating up to being young and silly.
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。
And I hope you will come back here to Harvard 30 years From now and reflect on what you have done with your talent and your energy.
我想起了我的老卡车,“老红”,可惜出发前把它卖了,那车或多或少是我这世界上的一切,被我塞得实在又漂亮。
The truck is just my old beater, "old Red", I had so regrettably to let go before the trip, and the boxes are more or less everything I own in the world, packed up nice and tight.
想起你,想到爱,可我面对你却不懂爱!去了,一切都去了,再见了,我心中的灵魂!
Mind you, think of love, I can not Dongai your face! Gone, all gone, goodbye, and the soul of.
这一切让我想起了过去的日子。
我想起曾经的生活,想起1975年那个改变了一切的冬天。
I thought of the life I had lived until the winter of 1975 came and changed everything.
我想起在蒙特卡洛之前人们是怎么说我以及我的打法的,而现在令人惊异的是这一切都改变了。
When I consider what everyone was saying about me and my game before Monte Carlo, it's amazing how things have totally changed.
当相册展现我们熟知的挚友,我想起与你在一起的日子…我希望你一切都好!
When photo albums show loved ones we both knew, and i recall the days shared with you … I wish you well.
我一旦停下来,所有的一切都会涌上心头,我就会想起实验室里的黑猩猩。
I stop, it all comes crowding in and I remember the chimps in laboratories.
就我现在所能想起的,她对我们打铁这个行业的一切专门术语、活计名称以及各种工具都了如指掌。
For, I called to mind now, that she was equally accomplished in the terms of our trade, and the names of our different sorts of work, and our various tools.
当我再回想起这一切,我仍然觉得很害怕,要是那关键时刻他们没回来呢?
It still scares me when I think about what could have happened if they hadn't had come home at that very moment.
这一切让我想起我去年在美国见到的一群平均年龄11、12岁的孩子,他们都曾经去过中国旅游。
It reminded me a little bit of when I met with a class of sixth graders back in the United States – 11 and 12 year olds who visited China last year.
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。
And dI hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy.
为“孜孜不倦的喜乐”而努力之时,我也不断回想起朋友达西告诉过我的一个简单想法——世间的一切忧伤与烦扰,都是由不快乐的人所造成的。
As I focus on Diligent Joy, I also keep remembering a simple idea my friend Darcey told me once-that all the sorrow and trouble of this world is caused by unhappy people.
是关于你所有的一切,那是我所有幸福的载体,原谅我明白的这么晚,晚到现在我想起来泪流满面也不能再唤回你。
All my blessedness comes form you. Excuse me for realizing this this late, so late that I could never have you back even if I cry my eyes out.
想起你,想到爱,可我面对你却不懂爱!去了,一切都去了,再见了,我心中的灵魂!
Mind you, think of love, I can not Dongai your face! Gone, all gone, goodbye, and the soul of my heart!
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。
I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy.
一只大乌鸦栖息在窗外,让我不自觉想起了自己的命运。可我将欣然面对死亡,因为我意识到我所做的一切都是正确的。
A raven is perched outside my window to remind me of my fate, but I will readily face death as I have the realization that what I have done is right.
杰森·伯恩:你要非常仔细地听我即将告诉你的一切……我想起来了……我想起了一切。
Jason Bourne: you listen very carefully to what I'm about to tell you... I remember... I remember everything.
这也许是一个高尔夫球场最完美的网站我从未有过的与…想起这一切都只是近铺设有被割了我的沙山。
That was maybe the most perfect site for a golf course I've ever had to work with … it reminded me of Sand Hills in that nearly everything was just laying there to be mowed out.
我希望你看看我的脸,希望你会因此想起我的从前,一切都尚未结束。
I'd hoped you'd see my face and that you'd be reminded, that for me, it isn't over yet.
我希望你看看我的脸,希望你会因此想起我的从前,一切都尚未结束。
I'd hoped you'd see my face and that you'd be reminded, that for me, it isn't over yet.
应用推荐