如果资金数是风险资本的四分之一,我想现在订立的合同太多了。
If we had a quarter as much venture capital, I think there are too many contracts now.
不管怎样,我很高兴你安排了这次会面,因为我想现在就转专业到新闻学。
Anyway, I am glad you scheduled this meeting 'cause I want to change my major to journalism now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
Its just the matter of the schedule, that is, if it is convenient for you right now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
It \ 's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
Its just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
It's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now.
我想现在的苦楚,若比将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。
For I reckon that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.
我想现在大家都认为第二个答案是对的了,我也认为它是对的。
OK, so I think now everyone seems to be interested in answering number two And, I would agree with that answer.
旅客:你好,我今天下午准备离店,我想现在结一下我的帐单。
G: Hello.I'm leaving this afternoon.I'd like to settle my bill.
可能这只是无数个比赛夜晚中的一个,我想现在我只能这么想了。
Maybe it was just one of those nights. I suppose I have to think that way.
我想现在我们可以开始理解大脑的力量和潜力,这是以前没有的事。
I think now we can begin to understand some of the powers and some of the potentials of the brain as never before.
我的“机会成本”(我想现在可以开始炫耀一些商学院的行话了)奇高无比。
My "opportunity cost" (I think now is a good time to start showing off some b-school lingo) was staggering.
我想现在你应该明白,为什么婚礼上的照片中她可以那么轻松地摆造型了。
You can understand, then, why she posed so easily for those wedding photos. She knows that others expect her to baulk at her own image.
我想现在应该到饮水机边上去说了,但是等等,我不是怀疑代码中有什么缺陷呢?
I'm thinking it's time to go hang out by the water cooler, but wait — didn't I suspect a defect in that code?
“我想现在的苦楚,若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了”(罗八:18)。
"For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us." Rom.
我想现在经常可以见到混合的模型,各种模型从自由开源的一个极端到付费闭源的另一个极端。
I think that what we're seeing increasingly is the notion of hybrid models. There is a spectrum of models from one extreme of free open source to the other extreme of everyone-pays closed source.
现在既然我们已经得到了,热力学的三个主要定理,我想现在开始讨论的是,什么过程会自发进行。
So now, now that we've got all three of the major laws of thermodynamics, what I want to start in on is a discussion of what happens spontaneously.
即使您争辩说编写优雅的代码可能会让您更快地解决问题,但是我想现在还没有研究这个问题的学科。
And even if you argue that writing elegant code gives you a better chance at getting the solution sooner, I know of no studies done on this.
既然它已经成为您的工具的一部分,并且或许您偶尔还会使用它,我想现在应该充分利用它给我们带来的功能了。
Since it is already a part of your tools and you're probably using it at least occasionally, maybe it's time to take advantage of what the DOM has to offer.
扫烟囱的工人这样做了,于是警察转身对厨师说:"先生,我想现在他给了你报酬了;你那食物的香味给了他嗅觉上的享受;他那钱币的响声也使你大饱耳福。"
The sweeper did so, and the officer, turning to the cook, said, "Now, sir, I think he has paid you: the smell of your food regaled his nostrils; the sound of his money has tickled your ears."
现在我想谈谈一种有着很迷人的防御机制的动物。
Now I want to talk about an animal that has a fascinating set of defense mechanisms.
公主想:“现在他终于走了,我也不会再为他烦恼了。”
"Now, then," thought the princess, "at last he is gone, and I shall be troubled with him no more."
我想让你去找你的德语导师,告诉他你现在不上德语课了。
I'd like you to go and see your German tutor and say that you are going to stop attending German classes for the moment.
假设你问我现在几点钟,而我回答说“我妹妹刚结婚了”,你会怎么想?
Suppose you would ask me what time it was and I replied "my sister just got married", what would you think?
现在博和林肯先生两个人都进了天堂,我希望往好的方面想:他们两个人聚在了一起,化解了他们之间的分歧。
Now that Bo and Mr. Lincoln are both in heaven, I like to think they've gotten together and resolved their differences.
现在,我想让你们考虑一下这对不幸的父母的感受,他们所有的孩子都飞走了。
Now, I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away.
现在,正如你们从铀 238幻灯片中想起的,我想下一张幻灯片会展示它。
Now, as you recall from the uranium 238 slide, I think the next slide will show it.
爱丽丝跟在后面慢慢地走,心中想道:“我从未像现在这样任人摆布,从来没有!”
Alice went slowly after it and thought, "I never was so ordered about in all my life, never!"
爱丽丝跟在后面慢慢地走,心中想道:“我从未像现在这样任人摆布,从来没有!”
Alice went slowly after it and thought, "I never was so ordered about in all my life, never!"
应用推荐