我只知道我想要一个了解我情感、脾气、缺点和我的人。
I just want a person who can understand my feelings, my nature, my problems and me.
女人们到底应该出去工作,还是应该为了孩子当全职妈妈? 这个话题触及到了我情感深处一块最柔软的地方。
The topic of mothers working or staying home touches a well of emotion in me, as deep as it is inchoate.
让我看看你的睑,你的眼睛和嘴巴告诉我情感对你来说是重要的,但你的额头告诉我理智才是你生活的主要指南。
Let me look at your face. Your eyes and your mouth show me that feelings are important to you, but your forehead shows me that common sense is your main guide in life.
当你挥手再见的时候我不知道该是否和你告别,想你已经成为了我思绪的一部分无法割舍,念你已经成为了我情感的一部分无法忘却。
When you waved goodbye to me, I had no idea whether to leave you eternally. Missing you has become indispensable part of my life.
我深知安大略人情感的深厚。
I am well aware of the depth of feeling that exists in Ontario.
她从未放弃过洞悉我内心深处情感的努力。
She never abandoned her attempts to plumb my innermost emotions.
我倾向于怀疑自己的情感并把一切理性化。
I tended to mistrust my emotions and intellectualize everything.
那些确实阅读过我的散文的人都很欣赏其在严格的符号框架下编织情感的巧妙方法。
Those who do read my prose appreciate the craft with its emotional weave under a rigorous symbolic framework.
我认为我比许多其他歌手在歌词中注入了更多的情感表达。
I think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do.
在埃及之行结束几个月后,我重新体会到了那种强烈的情感,感受到了弥漫在开罗博物馆图坦卡蒙画廊的寂静。
Months after my trip to Egypt, I can relive the rush of emotion I felt and sense the hush that descended on the crammed Cairo museum's Tutankhamen gallery.
关于爱情,我的理解是把我和这样或那样的生物绑在一起的欲望、情感和智慧的混合体。
Of love, I know only that mixture of desire, affection, and intelligence that binds me to this or that creature.
当她说话时,她那满溢着情感的凝视的目光从地面移至我的双眼,移至月光闪耀的天空,移至地面,又回到我的双眼。
As she speaks, her emotional gaze shifts from the ground, to my eyes, to the moonlit sky, to the ground, and back to my eyes again.
我的父母因为我没有受伤而松了一口气,但他们对我做了这么危险的事情感到愤怒。
My parents were relieved that I was unhurt, but they were angry that I had done such a risky thing.
我的任务就是在任何写作活动中提供一些内在的机会来培养他们语言的流畅程度,以此来增强学生道德和情感上的发展。
My task is to build fluency while providing the opportunity inherent in any writing activity to enhance the moral and emotional development of my students.
女人在情感上非常清晰,所以,我想:如果在情感上我有女人这般的清晰,就像我做的这样,那实在是看上去太有趣了。
Women have an extraordinary clarity. So I thought: if I can get the emotional clarity of women, looking like I do, that might be interesting to watch.
你能把我尊敬凯瑟琳的情感跟他的相比吗?
And can you compare my feelings respecting Catherine to his?
我怀疑情感因素对人们做出这种选择起了重要的作用“Teper说。
We suspect that emotion plays an important role in driving this effect,’ says Teper.
我们的表演是那么的出色,没人能猜出我和你有任何情感的牵连。
Our acting was so marvelous that no one could guess any emotional involvement between you and me.
当我喜欢或欣赏我的每一个朋友时,我希望他们能够分享我的情感,使我们的友谊因此而更加深厚牢固。
While I love and appreciate every single one of my friends, sometimes I wish they share some of my passions, so we could bond over them.
如果发生在我身上的事情是消极的但是在这种情况下我找到了某些积极的事情,那么我就可以控制我的情感并选择不要不幸福。
If what happens to me is non-positive but I find something positive about the situation, then I'm controlling my feelings and choosing not to be unhappy.
一旦我能辨别自己的情感和隐藏在情感背后的思想,我开始慢慢看到想要重拾快乐,我生活中需要改变的一些东西。
As soon as I could identify my feelings and the thoughts behind, I slowly started to see what aspects of my life needed change for me to be happy again.
一位学院教授最近向我承认,“我知道,如果我改变我的心理模式,为我的情感生活重新设立方向,我的心脏病将会有所改善。”
A university professor admitted to me recently, "I know that if I change my mental pattern and redirect my emotional life, my heart condition will improve."
但是在我允许情感影响我的目标的地方、当我要决定最好的方法的时候,我选择思考而不是感觉。
But where I allow feelings to influence my aims, when it comes to deciding the best method of achieving them I'd rather think than feel.
但我感觉强壮无比,与众不同,我想把这些情感展示给其他的同学和老师们。
But I felt strong and superior, and I wanted to show off these feelings to the other kids and the teachers.
我认为看涨的情感足有一英里宽,但其深度只有一英寸。
他在那个隐秘地方里塑造我,将我的性格、情感和我的身体粘合成独一无二的我。
He formed me in the secret places and he knit together my personality, my passions and my body to make the one and only me.
从此,开始了我在双相情感障碍的精神系统内的生活之旅。
And so began my life in the psychiatric system with bipolar affective disorder.
我更愿在情感上有深层次满足的关系。
I'd much rather have deeper, emotionally satisfying relationships.
我在信中倾注了我所有的情感,就像在晶莹的玻璃杯中倒入甘甜的橘汁一样。
I poured all my love and affection like sweet real orange juice to a shiny glass.
我在信中倾注了我所有的情感,就像在晶莹的玻璃杯中倒入甘甜的橘汁一样。
I poured all my love and affection like sweet real orange juice to a shiny glass.
应用推荐