随着对这个认识地不断加深,我的那些表面上的恐惧就都自己消失了。
As this realisation began to sink in, my surface fears began to fade away by themselves.
我终于放松下来恐惧感也慢慢消失了。
“我是一个处于恐惧中的袭击的受害者,就像一直处于高速猎场上一样,”她写道,“我的身心在那一瞬间的永恒中消失了温度。”
“I felt like a victim of assault, amid convulsions, as if I were inside a high-speed train,” she writes.
不过,随着旅程的开始,和周围旅客的互相熟悉,我的恐惧感就渐渐消失了。
However, along with itinerary of beginning, with surroundings traveller of mutual acquaint with, my fear feeling gradual disappear.
有一天,我的叔叔告诉我,我应该经常出去,习惯大巴,然后我的恐惧就会自然消失。
Someday, my uncle told me that I should go out often and got used to taking bus, then my fear would fade away naturally.
她动弹了一下,自己拉开帷幔,我后到了她的脸,苍白、憔悴,却十分镇静,她看上去没有什么变化,于是我的恐惧心理顿时消失了。
She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.
我见过太多的精神科医生和分析师,这儿的和国外的,但是他们仅仅是一头扎入我童年的记忆——而我受够了这些,因为恐惧根本就没有消失。
I've been to ever so many psychiatrists and analysts, here and abroad, but they merely delve into my memories of childhood - and I'm fed up with it because the fear hasn't gone at all.
因为所有的荣誉与骄傲,难堪与恐惧,在死亡面前都会消失。我看到的是留下的真正重要的东西。
Because almost everything - all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
现在我知道,必须毫不犹豫地行动起来,才能战胜恐惧,才能使内心的动摇消失殆尽。
Now I know that to conquer fear I must always act without hesitation and the flutters in my heart will vanish.
现在我知道,必须毫不犹豫地行动起来,才能战胜恐惧,才能使内心的动摇消失殆尽。
Now I know that to conquer fear I must always act without hesitation and the flutters in my heart will vanish.
应用推荐