我之所以说这是异想天开,不是因为从来没有人表现的很有责任,而是因为如果不是一个人渴望表现的有责任心,则责任一词对他毫无意义。
I say this is fallacious, not because no man ever ACTS from a sense of duty, but because duty has no hold on him unless he desires to be dutiful.
童年生活的无忧无虑,让人能从最大的不幸中跳将出来,但随着年龄的增大,要逃避不幸却不那么容易,我的心只有完全承受那一天的打击。
The lightness of infant life can skip aside from the greatest of calamities, but with age evasion is not so easy, and the shock of that day I had to take full on my breast.
我知道我们一家人永远都会以认识他而心存感恩。从他身上,我们学习到了该怎样面对逆境不心生怨愤,面对顺境,感怀上帝之恩。
I know our family always will be grateful to have known him; from him we learned what it was to accept the bad without complaint and the good with gratitude to God.
起初在公开自己的个人信息时,我有些心有余悸——相信你也听说过有人在网上被骗的事情吧。但是,当我看到与自己配对的那些人也都年逾70岁时,我的心放了下来。
I was apprehensive to begin with as I posted my details - you hear of people being duped on the Internet - but when I saw I'd been matched up with people also in their 70s, I felt reassured.
即使他们本质上有一颗造物的心——我指的是一颗封闭的心——这也毫无用处;对于每一个人,包括那些圣人,他们的身体也会被动员起来。
Even if they have basically the heart the creator needs — I mean the closed heart — it is of no use; for everyone, including the saint himself, is mobilized.
我儿,你要作智慧人,好叫我的心欢喜,使我可以回答那讥诮我的人。
Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
这虽然是个笑话,却也促成了许多美好的友谊,还拉近了我和那些人的距离,心与心的距离。
It was kind of a joke, but it also ratifies, or codifies a set of beautiful friendships, and my closeness to those people. How close I feel to them.
这虽然是个笑话,却也促成了许多美好的友谊,还拉近了我和那些人的距离,心与心的距离。
It was kind of a joke but it also ratifies or codifies a set of beautiful friendships and my closeness to those people. How close I feel to them.
所以,亲爱的摇滚爱歌手,正如你所见,我离成为一个真正的乐队专家还很远,,所以我建议你问问身边的人,是否有谁愿意成立乐队,一旦你聚集到了人,试着努力带着一颗宽容的心在团队里工作。
I’d say just ask everyone you know if they’d like to be in a band. Once you get people together, try really hard to be open – minded and work as a group.
对那些来接受心理辅导的病人,我还是总想多“做”些什么,而不是单纯“陪”着他们,然而我不断震惊于两心相系所带来的治疗力量,这种力量产生于全身心陪伴在一个人的身边,默默地给予理解和支持。
With therapy clients I am still pulled by the need to do more than be, yet repeatedly struck by the healing power of connection created by being fully there in the quiet understanding of another.
这虽然是个笑话,却也促成了许多美好的友谊,还拉近了我和那些人的距离,心与心的距离。
It was kind of a joke, but it also ratifies, or codifies a set of beautiful friendships, and my closeness to those people.How close I feel to them.
我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
一位稍有银发、金发碧眼的女主持人,举手投足间带着同情心,采访了我一个多小时。
A frosted-blond anchorwoman with a sympathetic manner interviewed me for over an hour.
“玛丽说过,”他在她耳朵轻声道,“当你在山上睡觉的时候,你喜欢一个人,你会立刻懂他的意思,然后她会夺走你的心,我曾经告诉过帕恩。”
“Like Mary said, ” he whispered, “you know straight away when you like someone, when you were asleep on the mountain, before she took you away , I told Pan.”
吃得很单调不营养会让人觉得忧虑甚至沮丧(我觉得在麦当劳吃快餐自尊心会很低)。
Eating poorly can make a person feel weighed down or even depressed (I tell my coworkers that my self-esteem is low when I eat at McDonald's).
“我是一名普什图人,我已经给予了他庇护,”女人对其早起复仇杀心的丈夫和兄弟说,“放了他。”
“I am a Pushtun and have given this man refuge, ” the woman told her blood-lusting husband and brothers. “Take him to safety.”
我是你的,我的祖国!都是你的,我的这心、这灵魂;假如我不爱你,我的祖国,我能爱哪一个人?
I am yours, my country! Are you, my heart, this soul; if I do not love you, my motherland, I can love which one?
该旅店在其网页上如此问道:“有没有可能让我身临鼠的世界呢?” 这激起人们的好奇心,让人想走进这个用皮毛装饰的、似鼠类生活场所而又充满“诗请画意的”天地。
Urging those curious to enter into its "poetic" world of woodchippings and fur costumes, its website asks: "Is it possible to put myself in the place of my hamster?"
我想,一个人孤单的时候,只要他的心是充实的,他并不孤单。
I think, when a man is alone, he is not lonely when his heart is enriched.
我现在是要得人的心呢,还是要得神的心呢。我岂是讨人的喜欢吗。若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
我对这项的考察并不是取决于一个人能力的高低,而是看这个人对于生活保有多少好奇心。
My test for this is not about the depth of a person's ability, but the breadth of their curiosity in life.
当我能够抑制住自己去评价他人的时候,这些人就成了教会我宽恕的老师,不断提醒我只有以宽恕代替评价的时候,我的心才能获得平静。
When I am able to resist the temptation to judge others, I can see them as teachers of forgiveness in my life, reminding me that I can only have peace of mind when I forgive rather than judge.
我的肩膀很大,可以依靠许多人,但是我的心很小,只可以爱一个人。
I shoulder is very big, can rely on many people, but my heart is small, can only love a man.
自我懂事以来,我不知和母亲顶了多少次嘴,让母亲伤了多少次心,总让母亲一个人偷偷的流泪,总之那时的我不算一个好孩子。
My mother, I do not know how many times and roof of mouth, let mother hurt many times, always let my mother alone tears secretly, in short I was not a good child.
我不喜欢以那种“上帝”类型,俯视着每一个人,并看透了每个人的心和灵魂的人作为故事的叙述者。
I don't like the kind of narrator who's a great god -like figure, looking down on everyone and seeing into their hearts and souls.
生日那天收到你的意外之礼真让我欣喜万分,你记得我真让人暖心,我打心眼里感激你的一片心意。
Birthday the unexpected gift from you really make me happy, do you remember I really warm heart, I really appreciate your hearts.
生日那天收到你的意外之礼真让我欣喜万分,你记得我真让人暖心,我打心眼里感激你的一片心意。
Birthday the unexpected gift from you really make me happy, do you remember I really warm heart, I really appreciate your hearts.
应用推荐