我瞪着那未曾预料过的文件夹,心里想到了奥威尔,想象着奥威尔笔下的“新语”何以竟吃到了今日商业界的骨髓里去。
I stared at the unrequested folder for some time, thinking of Orwell, and trying to imagine what ghastly school of business management Newspeak must have spawned the slogan.
我站在博物馆的中庭里,发现心里想到了亚特兰大的凯悦摄政酒店。
I stood in the impressive atrium and found myself thinking of the Hyatt Regency hotel in Atlanta.
我心里总存在一种力量,让我想要理解人性,而这也让我想到了这幅照片。
And so there's one thing that makes me pursue my understanding of human nature, and this reminds me of it.
不管怎样,一想到他有限的英文水平,我觉得能由自己处理这件事,心里反倒更踏实一些。
Anyway, given the limited state of his English skills, I felt more comfortable taking matters into my own hands.
又想到他可能读出我心里想法,他经常这样的,我有点窘迫,也有一点兴奋的感觉。
I remembered the thoughts that Betty had tried to put in my head—had actually put there—and the possibility that he could read them, as he so often could, both embarrassed and excited me.
我打量着她精修细剪的指甲和时尚前卫的衣服,心里想到:不管她打扮多么考究,做了母亲后,她会变得像护崽的母熊那样原始而不修边幅。
I look at her carefully manicured7 nails and stylish suit and think that no matter how sophisticated8 she is, becoming a mother will reduce her to the primitive9 level of a bear protecting her cub10.
秋季的白昼渐渐过去,家里的皿钟敲了十二下,中午了,调式变了,我的心里仍然充满了音乐,没有机会想到工作或义务的感召;我于是唱道。
The autumn day wears on, the house gong sounds 12 noon, the mode changes; though my mind is still filled with music, leaving no room for call of work or duty; and I sing.
我也知道我每天早上必须得起床,但一想到这儿,心里就很不情愿。
I know I have to get up every morning, but my mind rebels at the thought.
现在自己最希望,就像歌词里写的那样:我能想到想浪漫的事,就是和你一起慢慢变老,直到我们老的哪儿去不了,你还依然把我当做你心里的宝。
Now their hope, like write the lyrics as: I can think of romantic things like that and slowly grow old with you until we go to where the old can not, you still my heart as you Bao.
我打量着她精修细剪的指甲和时尚前卫的衣服,心里想到:不管她打扮多么考究,做了母亲后,她会变得像护崽的母熊那样原始而不修边幅。
I look at her carefully manicured nails and stylish suit and think that no matter how sophisticated she is, becoming a mother will reduce her to the primitive level of a bear protecting her cub.
我打量着她精修细剪的指甲和时髦前卫的衣服,心里想到:不管她打扮多么考究,做了母亲后,她会变得像护崽的母熊那样原始而不修边幅。
I look at her carefully manicured nails and stylish suit and think that no matter how sophisticated she is, becoming a mother will reduce her to the primitive level of a bear protecting her cub.
我和我的朋友们唱歌的时候,我的心里想到了我的数学老师,她会怎么做,如果她发现我逃她的课,她会惩罚我吗或者她只是很失望。
When I was singing songs with my friends, my mind was thinking about my math teacher, what would she do if she found me skip her class, would she punish me or she just got very disappointed.
一想到这些生老病死,世事无常,我心里就一直楸着像上了链条。
A thought of the illness and death, the world is ever changing, my mind has been on the chain, as the Catalpa.
我一想到这样一个谋杀计划竟然能在人类的头脑里想出来,心里不由得发毛。
It staggers my mind to think that such a plan for murder could have been hatched in a human brain.
想到大家一直以来对我的关注和支持,心里真的很温暖。
Thinking that everybody is consistently paying attention and supporting me, I feel the warmth at heart.
想到这里,我心里像吃了蜜一样甜,不禁笑出了声。
Thought here, I thought the same as sweet as honey to eat, could not help laughing, the sound.
我把这封信反复看了十来遍,想到这封信会使玛格·丽特感到痛苦,我心里稍许平静了一些。
I read and reread my letter ten times over, and the thought of the pain it would cause Marguerite calmed me a little.
《法国足球》杂志援引梅西的话说: :“说实话,我心里有点底,因为我所在的巴塞罗那俱乐部在2009年收获颇丰,但是我没想到自己会以这么大的优势胜出。
"Honestly, I knew that I was among the favorites because Barcelona had a fruit fulyear in 2009, " Messi was quoted as saying by the magazine. "But I didn't expect to win with such a margin.
婶子,你说我心焦不心焦?况且如今又没个好大夫,我想到他这病上,我心里倒象针扎似的。
You can't imagine how worded I am, sister. We haven't got any good doctors nowadays, either. This illness is keeping me on tenterhooks.
我打量着她精修细剪的指甲和时尚前卫的衣服,心里想到:不管她打扮多么考究,做了母亲后,她会变得像护崽的母熊那样原始而不修边幅。
I look at her carefully manicured7 nails and stylish suit and think that no matter how sophisticated she is, becoming a mother will reduce her to the primitive level of a bear protecting her cub.
我不知道其他同龄人心里在想些什么,不过在我心里我经常想到的是爱情,同样,有时我也被她所伤害。
I don't know what others at my age think about, but in my heart I often think about love and also sometimes I get hurt from it.
我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老,直到我们老得哪儿也去不了,你还依然把我当成手心里的宝。
The most romantic thing I can imagine is to grow older together with you. You will still treat me as your dearest treasure when we are too old to go anywhere.
此刻,我的心里感到一阵辛酸,我不敢直视她的微笑,我想到了圣托里尼的凄美。
At that moment, I felt sad. I couldn't look her in the eyes. I remembered the sad story and beautiful scenery of Santorini.
此刻,我的心里感到一阵辛酸,我不敢直视她的微笑,我想到了圣托里尼的凄美。
At that moment, I felt sad. I couldn't look her in the eyes. I remembered the sad story and beautiful scenery of Santorini.
应用推荐