不巧的是,我朋友堵在了路上,我得在接送区等一个小时。
Unluckily, my friend got stuck in the heavy traffic and I had to wait for an hour at the pickup area.
我得在卡拉奇换机吗?
我得在某人把我按住给我刺青,之前安全撤离。
I'd like to get out of here before, someone throws me down and tattoos me.
因为睡过头,我得在开往公司的计程车里吃早餐。
Because I had overslept, I had to Wolf down my breakfast in the taxi-cab on the way to work.
我应该自己去买的,不过我得在孩子们放学后,送她们去看医生。
I'd get them myself, but I've got to take the girls to their doctor's appointment after school.
所以,我得在桌子上,形式以及输入文本框和按钮的窗体上的备注字段。
So I've got a Memo field on the table and form and an input text box and button on the form.
我得永生永世离开你。我得在陌生的面孔和陌生的环境中开始新的生活。
I must part with you for my whole life: I must begin a new existence among strange faces and strange scenes.
对不起。我很忙。我得在今晚完成这篇文章。我明晚有空,我们明晚去溜冰吧。
I'm sorry. I'm very busy. I must finish this article tonight. I'm free tomorrow evening. Let's go skating tomorrow evening.
当我写自己的第一本书时,每天还在做一份全职的工作,我得在晚上和周末挤出一个小时来写作。
I worked a full-time regular job while I wrote my first novels, scraping out an hour here or there in evenings and weekends.
我得离开阿黛勒和桑菲尔德。我得永生永世离开你。我得在陌生的面孔和陌生的环境中开始新的生活。
I must leave Adele and Thornfield. I must part with you for my whole life: I must begin a new existence among strange faces and strange scenes.
今天,我发现一直盼望的演讲,我准备了好几个月,最终却只有三个人注册了来听。我得在一个空房间里讲一个小时。
Today, I found out the presentation I've been looking forward to and preparing for months only has three people registered to attend. I'll be talking to an empty room for an hour.
“:司机俯身看着男孩一动不动的身体,”他从没说他觉得不舒服“他低声说”(他)只轻轻地拍了拍我肩膀然后安静地说,'对不起,我得在旅馆这儿下车'。
The driver looked down at the boy's still body. "He never even said he felt bad, "he muttered, "just tapped me on the shoulder. and said, quietly, 'I'm sorry. I have to get off at the hotel.
M:现在的问题是怎么到达那里,我需要坐周日晚上的飞机到巴黎,要在那边的旅馆里住三个晚上,我得在周四上午11:00到达法兰克福,要在那儿住一晚,并于周五返回。
M: Now it's a question of getting there. I need a flight to Paris on Sunday evening and a hotel in Paris for 3 nights.
我建议,眼下你还是在政治问题上表现得尽可能谨慎些。
I would suggest that for the time being you behave as circumspectly as possible in political matters.
我在去瑞士的路上,但是我的卡丢了。我得弄张补发卡。
I'm on my way to Switzerland, but I've lost my card. I've got to get a duplicate.
男性和女性工作的旧成见比以往任何时候都变化得更快——也许除了在我自己的婚姻中没有这种情况。
The old stereotypes of men's and women's work have been changing more quickly than ever before, except perhaps in my own marriage.
如果我没有在寒假期间练习,我就不能在上次的听力考试中得满分。
I wouldn't have got a full mark in the last listening exam if I hadn't practiced it during the winter holiday.
我知道,在动物受惊时或是兴奋时,你得保持冷静。
I know that when animals are frightened or excited, you have to stay calm.
无家可归夺走了我所有的物质财富,把我撕扯得一丝不挂,在没写完的书中,最后给我剩了一页空白页。
Homelessness had taken every material thing from me and left me torn bare, an empty page at the end of a partly written book.
我很想看到一些城市在幸福指数方面表现得比它们的经济因素更好的例子。
I 'd love to see examples of cities that overperform on happiness relative to their economic factors.
我的小女主人表现得如天使一般,来侍候我,在我寂寞时来使我愉快。这种禁闭使我的情绪很低沉。
My little mistress behaved like an angel, in coming to wait on me, and cheer my solitude: the confinement brought me exceedingly low.
在和火箭队打比赛之前,我得做好充分的准备。
I have to be well prepared before the games against the Rockets.
我现在仍然在早上工作得最好(虽然不总是那么早),所以我尽量把这几个小时保留作为我的写作时间。
I still do my best work in the mornings (though not usually that early), so I try to keep those hours for my writing.
我得承认我自己有时候也是这样做的,不过在炎炎夏日保持凉爽还是有其他办法的。
Although I'll confess that there are times I do just that, there are other ways to keep cool this summer.
在饭馆开张前,我得去买厨房设备、桌椅板凳和其他许多东西。
I have to buy kitchen equipment, tables and chairs and lots of other stuff before I open up.
我得为一次我在总体上而非在细节上批准的军事行动负责。
I was responsible for an operation that I had approved in general but not in its particulars.
我得为一次我在总体上而非在细节上批准的军事行动负责。
I was responsible for an operation that I had approved in general but not in its particulars.
应用推荐