M:很遗憾,我想这不是在途中损坏的,而是在搬运过程中损坏的,箱子里的罐子很明显是因粗野的搬运造成的。
M: I am sorry to say it's not on the way, but during loading. The tins inside the cases were broken evidently through rough handling.
如果克洛斯想离开,我很遗憾,对我来说他是一个很好的人,同时也是一名优秀的球员,但我尊重他的决定。
I am very sorry if Carlos wants to leave because, for me, he is a good man and he’s a fantastic player but I respect his decision.
如果能把泰迪熊带给这里的所有小孩,我当然最开心了,但很遗憾的是,在这里不能这么做。
Nothing would make me happier than to give teddy bears to all the children here, but unfortunately that cannot be done.
当你告诉我说你正在写一本书,是有关于这种使人们身心灵合一的特殊方法时,我感到很兴奋,同时也因我无法阅读中文而深表遗憾。
When you told me that you were writing a book on this particular method of aligning people to their body and soul I felt excited and I deeply regret that I cannot read Chinese.
安德鲁:很遗憾,我想这不是在途中损坏的,而是在搬运过程中损坏的。箱子里的罐子很明显是因粗心的搬运损坏的。
Andrew: I am sorry to say it was not on the way, but during loading. The tins inside the cases were broken evidently through rought handling.
很遗憾,我想这不是在途中损坏的,而是在搬运过程中损坏的,箱子里的罐子很明显是因粗野的搬运造成的。
I am sorry to say it's not on the way, but during loading. The tins inside the cases were broken evidently through rough handling.
很遗憾的是,我没有记录该保单下已经支付的保费总额,若贵方能告知,将十分感激。
Unfortunately, I have no record of the amount of insurance provided by the premium paid and should be obliged if your would please inform me.
但是,很遗憾的是,我总是没意识到时间的重要性,直到已经太迟了才发现。
But it's a pity that I am always not aware of the importance of time until it's too late.
但是我也很遗憾他们错过了我所知道的领导,领导告诉我们当我们要坚持做这些事情时,必须要有牺牲,但是,这些困难是暂时的。
But I do regret that they missed the leaders that I knew, leaders who told us when things were tough, and that we'd have to sacrifice, and that these difficulties might last for a while.
人们总说巴萨是欧洲,或许这有时候是正确的,但很遗憾,大家说都在谈论他们的魔力,可惜我并没有看到任何魅力。
People always says Barcelona is Europe, sometimes maybe right, But regretfully, I did not recognize any of their fascination while many talks about that.
他说:“我很遗憾在米兰得到重用的队员在国家队是这种情况。”
He said: 'I am sorry the national side has turned out this way for the Milan regulars.
但很遗憾,我住在加州,每年只能享受一小段这样的天气,大多数时间,这里是潮湿和热天气。
But unfortunately, I live in California so I only enjoy the weather for a short period of time, most of the time, it's just a lot of humidity and hot weather.
很遗憾,你不喜欢我所做的,尤其是专门为你做的一切。
I am sorry you don't like what I have done especially as I did it specially for you.
我很遗憾的告诉你,我再强调一下我们产品是质量保证的,而且我对你是免运费的。
I'm sorry to inform you that I really have to emphasize the quality guarantee of our products and we'll offer you the shipping free of charge.
我感觉自己是一个彻彻底底的傻瓜。我很抱歉冒犯到了他人,对于在公共场合犯这样的错我很遗憾,请相信我会从中吸取教训。
I feel the complete fool I am and while I am sorry to have offended people and to learn from my mistakes in such a public manner please be assured I have.
我是一只年轻的米格鲁,但很遗憾的,我不记得我发生了什么事,也完全不记得我的过去。
I am a young Beagle but sadly, I don't quite remember what happened to me and don't have any record of my past.
我很希望能参加你的毕业聚会、我知道这一定会很有意思、遗憾的是,我父母已经邀请了几位亲属来我家里团聚。
Id like to attend your graduation party, I know it must be fun, unfortunately, my parents have invited several relatives came to my house reunion.
梅艳芳:我觉得在这二十多年,在工作上面,我个人来说没有太多的遗憾,可能是自己的生活上,在感觉上我觉得自己很失败。
Anita Mui: During all those years, I don't have too much regret in my working life. But I feel that I'm a failure in my private life.
看到混乱和人们互相攻击我总是很遗憾。所以我说的糟糕是指整个局面。
I always feel sorry to see the chaos and people attacking each other, so by 'horrible' I mean the whole situation.
我感到很遗憾失去这样一个平台,让我们的目标群体是活跃,“罗说。”
"I feel sorry to lose such a platform where our target groups are active," said Luo.
假如真的是这样,我很遗憾没陪牠们走完,或许该说自责没有尽到照顾牠们保护牠们的责任!
If it was, I would feel sorry to be absent when they were dying or blame myself without taking responsibility to protect them.
李亚鹏在微博中还说道:“爱你如初,很遗憾,放手——是我唯一所能为你做的。希望你现在是快乐的。”
Li also said: "I still love you like I did before. Letting go is the only thing I can do for you now. I hope you are happy. ""
当知道你亲人的事情时,我感到很遗憾,我不敢想象那样的事情会发生。在中国,很少会发生那样的事情,中国是一个爱好和平的国家,我相信你是坚强而乐观的。
When you know something, I loved regret that I can't imagine the things happen. In China, rarely happen, China is a peace-loving nation, I believe you are strong and optimistic.
数字表明犯罪率在不断上升,便人们很容易“幻想”这种事情不会发生在我身上。遗憾的是统计表明你的确会遇到这种危险,而且你若是住在城市,你的危险率比在农村高一倍。
Unfortunately, statistics show that it really can happen to you and, if you live in a large city, you run twice the risk of being a victim.
丰田让自己的车手在同等的条件下比赛,但我真的很遗憾,因为他是我的队友,没有人希望队内出现任何问题。
Toyota allows its drivers to race on equal footing but I'm really sorry because he is my team-mate and no one wants to have any problems inside the team.
丰田让自己的车手在同等的条件下比赛,但我真的很遗憾,因为他是我的队友,没有人希望队内出现任何问题。
Toyota allows its drivers to race on equal footing but I'm really sorry because he is my team-mate and no one wants to have any problems inside the team.
应用推荐