我很纳闷3年来一直重复着同一个梦!
有时候我很纳闷我怎么就没有遗传一点我父亲的基因。
Sometimes I am wondering how I would be no genetic point of my father's genes.
我很纳闷,作为第一个正式下潜前的简报,怎么会如此草率。
I was surprised at the brevity of the briefing, especially as it was our first actual dive of the trip.
我很纳闷,整个房子都是他的时候,他怎么会只想到睡一个好觉?
I wondered, how could he be excited about sleeping when he had a house all to himself?
我很纳闷这居然是罪奢侈的一个环节,真是太难咀嚼了,而且还会让你变胖。
I wonder why it is considered the most luxurious part. It's sohard to chew and it makes you look plump.
阿克·蒙德:你们兽族如此孱弱,没有培养的价值!我很纳闷为什么玛诺洛斯会被你们干扰!
Archimonde: you orcs are weak and hardly worth the effort! I wonder why Mannoroth even bothered with you!
圣彼得把他们链在一起后,没对那个女人说任何话就走了。 这女人就问跟她链在一起的男人: “我很纳闷, 为什麽我可以跟你永远的链在一起?。
St. Peter chains them together without saying a word. The woman remarks, "I wonder what I did to deserve being chained to you for all of eternity?"
我也很纳闷,为什么美素这么好的奶粉,销售渠道这么小呢?
I am also wondering why the United States Su-such a good formula, then such a small sales channels?
我真的很纳闷,为什么胡氏没有看到电力工业的垄断行为对我们经济以及节能事业的阻碍作用呢?
I'm puzzled. Why doesn't Hu Angang see how the electricity industry monopoly obstructs both our economic growth and our efforts at energy conservation?
是的,我也很纳闷,为什麽我会打得这麽好,特别是在我所说的在中央球场比赛一类的重大赛事中。
Once you play more than I don't know how many times, it's still special. But it's not you don't fear anybody anymore. You still have the respect, but it's a match like another one as well.
是的,我也很纳闷,为什麽我会打得这麽好,特别是在我所说的在中央球场比赛一类的重大赛事中。
Once you play more than I don't know how many times, it's still special. But it's not you don't fear anybody anymore. You still have the respect, but it's a match like another one as well.
应用推荐