我当时神志不清,几次昏过去。
我当时和第2名相距15秒,而且逐步向他接近。
I was within 15 seconds of the guy in second place and closing on him.
裁判并没有看到鲍耶的犯规,我当时也没有看到。
The referee did not see the Bowyer challenge, and I did not see it at the time either.
我当时还没有把他看作自由主义者。
我当时开始用德语喊叫,只是为了好玩。
我当时正受着急性中暑、饥饿和疲惫之苦。
I was suffering from acute sunstroke, starvation and exhaustion.
我当时正在吃夹火腿和瑞士乳酪的黑麦面包。
我当时很生他的气,不过现在我感觉气已经消了。
I was very angry with him, but now I feel I've got it out of my system.
我当时饿得发昏。
我当时并不很想出去,不过我很庆幸还是出去了。
I didn't really feel like going out, but I am glad I made the effort.
我当时正打算用什么借口,让人把他从房子里叫出去。
I was going to have him called away from the house on some pretext or other.
我当时正在寻找一位赞助人来帮助我进行这次全面收购。
I was looking for a backer to assist me in the attempted buyout.
我当时是不会接受一份除纽约以外任何其他地方的工作的。
他们没有酒了,这个其实对我倒无所谓,因为我当时没在喝酒。
They ran out of drink. Which actually didn't bother me because I wasn't drinking.
我当时在上网课。
我当时很穷,没有钱买食物。
我当时几乎无法控制自己的感情。
我当时正在卧室里听我最喜欢的音乐。
我当时很生气,想让他知道我可以自己骑。
I was mad and I wanted to show him that I could ride it myself.
我当时系着安全带。如果我没有系着它,我就会受伤了。
I was wearing a seatbelt. If I hadn't been wearing one, I would have been injured.
我的父母不在家,所以是我当时14岁的哥哥带我去了医院。
My parents were not at home, so it was my brother, then 14, took me to the hospital.
被当众告知让我当时感到很尴尬,但现在我明白了。
At the time I felt embarrassed about being told of in public, but now I understand.
那时,我当时八岁的孩子阿莉森也加入了我们的谈话中来,听着我们说的每一个字。
At that time, Allyson, my then eight-year-old, came to join us and listened to every word.
你指向我书架上的任何一本书,我都能说出我买这本书的年份、那时我在哪里工作,或许还能说出我当时住在哪里。
If you pointed to any book on my shelves, I could name the year I got it, where I was working, and probably where I was living at the time.
著名科学家亚历山大·弗莱明曾说:“当我在1928年9月28日破晓后醒来时,我当然没有打算通过发现世界上第一种抗生素给所有医药带来改变。但我想这正是我当时所做的。”
The famous scientist Alexander Fleming said, "When I woke up just after daybreak on 28th September 1928, I certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic. But I guess that was exactly what I did."
我当时想要买一个iPad2,但是没钱。
我当时告诉德国官员,我确信这一新方案将会失败。
I told the German official at the time that I was sure the initiative would fail.
我告诉过您,我当时就在那里,您可以想得到的,我看到了那里的一切。
I tell you I was there, and you can conceive that I saw everything there was to be seen.
一天,有个女人让我给她指路,我当时正迟疑着,被这突然的打扰惊得愣了一下。
One day, a woman asked me to direct her on her way and while I was hesitating, being so suddenly called out of my thought.
当然,我当时所讲的是战略营销中的一个问题,健身房模式;我是说,你可能认为健身房很难吸引客户,对吗?
Of course, I was talking about an issue in strategic marketing, the healthy club model; I mean with a health club you might think they would have trouble attracting customers right?
应用推荐