直到我们各奔东西后,我才开始学会如何自己做事情。
It wasn't until we each went our separate ways that I began to learn how to do things for myself.
我总是到拖最后一刻才开始做事,但心里又总是想在截止期限之前尽快地开始。
I always seem to do things last minute, but I am always thinking of starting the task as soon as possible, before the due date.
我不仅更容易专心做事,还突然开始接到很多工作,多到我无法应付。
Not only was I better able to concentrate, but I suddenly started getting more work than I could handle.
还有,我们不去外面吃饭,我开始自己做午餐,自己在院子里做事,自己收拾、整理房屋。
Plus, we stopped eating out as much, I starting making my own lunch, I do all the yard work myself and as much do-it yourself stuff around the house as possible.
她告诉我当她刚开始做事的时候缺乏召集对的人的能力,找不到轻松共事的人。
She told me about her lack of being able to find her right people back when she first started her business. She couldn't find people that were easy to work with.
请开始给你客户所期待所做的事多十倍的价值(我不是开玩笑),放弃尽可能做多少就做多少的做事方式。
Start giving 10 times more value than what the customer expects from you (I am not kidding!). Go out of your way to provide as much value as possible.
在做事之前,我通常会仔细观察,了解其本质,然后再开始制作。
Before doing something, I often observe carefully, understand the nature of it, then I start drawing.
彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.
除了嘴上说说,我进一步的开始动手做事。
我总是满怀热情的去做事情。当我开始做某件事后,我不喜欢半途而废。如果一件事没有做完,我无法专心做另一件事。
A: I always approach things very enthusiastically. When I begin something, I don't like to leave it half done. I can't concentrate on something new until the first thing is finished.
我意识到人们为自己做事的重要性,房子开始个体化,尤其是对于灾区的人们来说。
I sensed the importance of people's doing something for themselves, and of the house becoming something personal, especially for people living in a disaster area.
对我来说最重要的问题就是,开始做事时,那个方案主题能不能让我继续兴奋保持活力。
But the most important question for me when beginning any project is whether the topic gets me excited.
今天早上我起床后把自己的电脑开机第一做事就是想知道圣火什么时候开始登顶珠峰呢无意新闻已经公开了。
This morning, I get up after their work is the first computer start-up flame would like to know when it has no intention to start the top of Mount Qomolangma has been made public news.
所以我再也不定目标了,我开始试着按照原则办事,试着按照自己最信奉的东西做事。
So instead of goals, I try to live based on principles. I try to live in alignment with what I value most.
于是我又开始怀疑我做事是不是太“违章”了,没有什么技术含量可言。
So I began to doubt if I do things is not too "illegal", and there is no technical content at all.
于是我又开始怀疑我做事是不是太“违章”了,没有什么技术含量可言。
So I began to doubt if I do things is not too "illegal", and there is no technical content at all.
应用推荐