这边,我不指让我满怀敬畏那些伟大的艺术家,我说的是我们,让我们更现实一点:我们的作品不可能今天一说明天马上就能拿去画廊展出。
I speak here not of great and accomplished artists, for whom I hold great awe, but for you and me, whose work, let's face it, will not soon be given a gallery show.
我在法国展出了我的和服作品,法国人出乎意料的接受我的作品,称我设计的和服:“既现代又传统”。
I was surprised to find out that people there saw my kimonos as “traditional and modern” and accepted them.
Watson说,“如果有人带来萧的作品,说这是我祖父留下的,并问我们能否展出这些作品,真实的回答是不。”
If somebody brought these in and said they were their grandfather's and asked if we would exhibit them, the truthful answer would probably be no.
最大的画廊在中心位置展出了一组名为《我的心愿》的摄影作品。
The largest gallery contains at its centre a constellation of photographs called My Wishes.
虽然这种装置作品对我来说不是最新的想法,但2003年我这一系列的作品正式在阿尔弗雷德大学德斯卡恩·约瑟夫博物馆举行的个人作品展上首次展出。
Although installations are not a new idea for me, in 2003 I will formally present my first such work at a solo exhibit at the Schein-Joseph Museum at Alfred University.
通常,我们都是一个人创作,把作品在画廊展出,但这一次,我的画被赋予生命,而且还有其他艺术家和我一起。
You know, normally you work in isolation, and you show at a gallery, but here, the work was coming alive, and it had some other artists working with me.
为一个已经设定了基本框架的展览撰写方案对我提出了挑战,但是面对这些参加展出的艺术家的作品,我还是很兴奋。
It is a challenge to me to compose the plan for the exhibition which has already established the basic frame, but facing these artist's works participating this display, I am very excited.
国家地理再次友好地让我选择在大的图片,从2010年的作品,在这里展出。
National Geographic was again kind enough to let me choose some of their entries from 2010 for display here on the Big Picture.
国家地理再次友好地让我选择在大的图片,从2010年的作品,在这里展出。
National Geographic was again kind enough to let me choose some of their entries from 2010 for display here on the Big Picture.
应用推荐