• 十八九岁时结婚魅力给骗了–那种魅力很快消失了。

    I married in my late teens and was taken in by his charm – which soon vanished.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这个岛屿太平洋上;不能具体哪里因为仍然购买问题进行谈判

    The island's in the Pacific Ocean; I'm not at liberty to say exactly where, because we're still negotiating for its purchase.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 觉得农村之后无法适应大城市生活了。

    I didn't think I could ever get used to living in a big city after living in the country.

    《牛津词典》

  • 作为一个高级管理团队人员没有戴尔内部职业发展规划进行沟通。

    You have not communicated with me as a senior management team member on my career development plan in Dell.

    youdao

  • 指导”下,这个年级开始可怕天使故事很快变成一个故事,关于有着狂野想象力女孩上第一音乐课

    The story about a fearful angel starting first grade was quickly "guided" by me into the tale of a little girl with a wild imagination taking her first music lesson.

    youdao

  • 然而1881年:“几年来,受不了。”

    In 1881, however, he said: "Now for many years I cannot endure to read a line of poetry."

    youdao

  • 妹妹开始哭泣并且请求不要:“如果他们杀了亲爱的小鹿一个人孤零零树林里了,被整个世界遗弃了。”

    His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."

    youdao

  • 还没反应过来,它主人史密斯已经水里努力穿过浮冰了。

    Before I knew it, the owner Smith was in the water forcing his way through the ice.

    youdao

  • 商场里开始看到人们从商场外大厅里蜂拥而过,条人潮

    From inside the store, I'd begun to see the people rushing by outside in the mall's concourse as a river of humanity.

    youdao

  • 时装设计学校毕业设计而言决定尝试3D打印出整个时装系列

    For my senior collection at fashion design school, I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.

    youdao

  • 李恩辉一次采访中说:“只要活着没有解决不了的问题,很多没有经历。”

    Li Enhui said in an interview, "As long as we are alive, there are no problems that cannot be solved, and many people don't have my experiences."

    youdao

  • 尝试第一晚上第二天早上发现鳗鱼厨房客厅滑动

    The morning after the first night of my attempt, I found eels slithering around the floor of my kitchen and living room.

    youdao

  • 个人而言除了形容液体中生长植物不会水培的。

    Personally, I would never say hydroponic except for plants growing in liquid.

    youdao

  • 2004年开始新书被掩埋巨人》,妻子看了一小部分之后停止创作了。

    I began working on my latest book, The Buried Giant, in 2004, but I stopped after I showed my wife a little section.

    youdao

  • 所有的交流中,口语足够了。

    The spoken languages were enough in all my interactions.

    youdao

  • 五岁的时候开始厨房帮妈妈做饭了。

    I stared helping my mum in the kitchen when I was five.

    youdao

  • 一月起一直健身房锻炼

    I've been working out the gym since January.

    youdao

  • 本可以高中生涯继续试着追赶上他,但是搬家之后一切变了。

    I probably would have continued trying to keep up with him for the rest of my high school career, but when my family moved, everything changed.

    youdao

  • 母亲出生去世了看到觉得很难过

    My mother died when I was born and it makes him wretched to look at me.

    youdao

  • 桌子上固定了一块木板,并把椅背做得软了一些,之后给螺丝上了润滑油,这样更容易折叠了。

    I fixed a slab of board for the desk and made the back of the seat softer, then I oiled the screws so it is easier to fold.

    youdao

  • 刚满21岁允许学校里拥有时,立刻600美元买了一辆1961年版的黑色甲壳虫

    Right after I turned 21 and was allowed a car on campus, I paid $600 for a black 1961 Beetle.

    youdao

  • 听说天赋可以很小的时候显露出来所以对于自己14达到了完美只是略微吃了一

    I had heard that genius could show itself at an early age, so I was only slightly taken aback that I had achieved perfection at the tender age of 14.

    youdao

  • 自从看了那个罗马电影之后,一直渴望罗马旅游

    Ever since I watched the movie filmed in Rome, I was longing to travel to Rome.

    youdao

  • 是个不错选择25时候我就已经写完了两部小说,并且有了一个经纪人

    It was a good choice: by the time I was twenty-five, I'd already finished two novels and had an agent.

    youdao

  • 研究抑郁症广告高管获奖不久这样说道:“没有抑郁症,失败者有了我就成功了。”

    Shortly after winning an award, an advertising executive doing research on depression said, "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I have become successful."

    youdao

  • 走进房间发现钱包忘商店里

    No sooner had I walked into the room than I found that I had left my wallet in the shop.

    youdao

  • 次,维也纳生活一年之后刚刚回家接到了德国籍奥运会赛马比赛裁判翻译的工作,到了很多有关比赛的知识。

    Once just after I returned from my year in Vienna, I was asked to translate for a German judge at an Olympic level horse event and learned a lot about the sport.

    youdao

  • 当然听说天才可以很小的时候显露出来所以只是自己14的时候达到了完美有点吃惊

    Of course, I had heard that genius could show itself at an early age, so I was only slightly taken aback that I had achieved perfection at the tender age of 14.

    youdao

  • 考虑自己的专业领域积累一些经验。明年毕业了。

    I'm thinking of getting some experience in my field. I'm graduating next year.

    youdao

  • 考虑自己的专业领域积累一些经验。明年毕业了。

    I'm thinking of getting some experience in my field. I'm graduating next year.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定