不久之后我就意识到我的化学快要不及格了。
It wasn't long after that I realized I was now failing chemistry.
很快我就意识到她以一种与其他人不同的方式打动了我。
I realized shortly thereafter that she moved me in a way the others had not.
一开始,我以为我是孤单或者悲伤,但很快我就意识到并非如此。
At first I thought I was lonely or sad, but I realized that wasn't it at all.
我刚见到Bruce的时候他似乎很傲慢,但是不久我就意识到他不是故意的。
When I first met Bruce he seemed to have a big head, but soon I realized it was not intentional.
还记得第一次得以被上帝召唤时,我很害怕跟上帝说话,但不久我就意识到他要派给我个任务。
I was first called and I was afraid to speak to God but I realized he had a job for me.
在阅读了提案内容表格的前几行之后,我就意识到这本书不是“ExtJS inAction”。
After reading the first few lines of the proposed table of contents, it was clear to me that this book was not an "Ext JS in Action".
最近几年,我一直都说广播的美好时光要过去了(实际上,很久之前,我就意识到报纸就要遭此命运)。
For years I've been saying that the days of radio are numbered (long before, actually, I realized that the days of newspaper were numbered).
刚开始我担心自己讲得过于详细,在回答问题的时候可能出现“政策不靠谱”,很快我就意识到人们不太关心外在,更在乎内容。
At first I worried about being too detailed and policy wonky in the answers, but I soon realized that people were looking for substance over style.
没过都长时间我就意识到我不得不去改变自己不好的消费卡消费方式,所以我花了很长时间尽我所能的去学习所有关于消费卡和个人财政的知识。
It didn't take long for me to realize that I had to change my evil spending ways or cut up my card. So, I spent a lot of time learning everything I could about credit CARDS and personal finance.
我的做法是在我还感觉没吃饱,还想再吃点的时候停止进食,对,停下来,深呼吸,过了大约十分钟,我就意识到我已经很满意,并不需要再多吃点了。
Breathe. In about 10 minutes, I realize I’m satisfied and don’t need to eat any more.
我刚到学校门口,就意识到我的书落在咖啡馆了。
Just as I got to the school gate, I realised I had left my book in the cafe.
我刚到学校门口,就意识到我的书落在咖啡馆了。
Just as I got to the school gate, I realized I had left my book in the cafe.
现在我仍然很难意识到,我不能仅仅因为我把东西收集在一起,就拥有绝对的权利要求和它们保持亲密关系。
It is still difficult for me to realise that I have no absolute claim to keep up a close relationship with things, merely because I have gathered them together.
我读了他们的讨论,意识到我可以再增加一些东西,所以就加入了论坛并发了帖子。
I read their discussion and realised I could add something to it, so joined the forum and posted.
然而在我心里却觉得:如果当时他们真的大笑的话,我倒是会感到惊讶的。这是因为我发现自己讲的时候在潜意识里就一直觉得:这个故事太蠢了!
And in my heart I should have been startled if they had behaved otherwise, for all the time I was telling it I was conscious in my soul that it was a stupid story!
尽管一开始我还有意识,但从狙击手的袭击开始,我就记不得什么了,而且接下来的两周时间便意识全无了。
Although I initially did not lose consciousness, I do not remember anything from the sniper attack, nor anything else from the next two weeks.
情报组织意识到我是谁时,就派了两个警察来我家威胁我。
When the intelligence forces realised who I was, they sent two policemen to my door to threaten me.
对于技术恐惧者来说,其他服务功能会有一点点令人困惑。不过我只花了几分钟就意识到我可以把所有来自老板的电话从我的移动电话呼叫转移到我的办公电话上。
While the other services are a bit confusing for technophobes, it only took me a few minutes to realise I can route all my boss’s calls away from my cell and right back onto the work phone.
从一开始我就清楚地意识到,如果我想要一个人包揽他人的活,却不做自己的事情,那我这家公司的未来将会是暗淡的。
I realized from the start that if I attempted to be anything but those things to my business, the long-term success of the business was doomed.
我的睡眠被一个电话打断了,而我震惊的立刻就完全恢复了意识:我的弟弟被困在胡德山的一个冰洞里,而一场持续的暴风雪阻止了营救行动。
My sleep was interrupted by a phone call, and I was instantly shocked into full consciousness: My younger brother was trapped in a snow cave on Mount Hood, and an unyielding blizzard prevented rescue.
我几乎没有走出酒店就已经意识到访问一个神权统治的国家一定会是一种难忘的经历。
I had hardly been outside my hotel, and already I realized that visiting a theocracy would be a memorable experience.
我有一个商业计划,想今天就实施,但是我也意识到这需要分步骤去完成这一构想。
I have a business idea and I'd love to launch it today, but I realize there are steps to building it.
就我自己来说,我过了一段时间才意识到我的问题在于我笨拙的社交方式和有些呆头呆脑的性格。
Personally, it took me a while to realize part of my own problems with women could be traced back to my overall social awkwardness and dorky personality.
但是我想,这种想法很快就改变了,因为我们意识到我们已经逮住一条大鱼的尾巴了。
But I think that idea didn't last very long because we realized we had a tiger by the tail.
我的竞争意识从我第一天从事体育运动就开始萌发,任何运动,棒球,橄榄球,篮球,你们所能列举过得运动我都参加过。
My competitive nature has gone a long way from the first time I picked up any sports, baseball, football, run-track, basketball, anything in this class I played.
就算在那时,当它做完例行表演时我就清楚地意识到这不是对待野生动物的正确方式。
As it ran through its routine, it was clear to me, even then, that this wasn't the right way to keep a wild animal.
就算在那时,当它做完例行表演时我就清楚地意识到这不是对待野生动物的正确方式。
As it ran through its routine, it was clear to me, even then, that this wasn't the right way to keep a wild animal.
应用推荐