你本该接受的。我对你感到失望。
别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
我不愿伤你的自尊,但是你好像高估了你对我的重要性。
I hate to deflate your ego, but you seem to have an exaggerated idea of your importance to me.
如果你没能完成任务,“胡萝卜”可能会说:“我对你的行为感到愤怒。”
If you fail to perform your tasks, Carrot might say, "I'm angered at your behavior."
我希望你会发现它们对你的演讲非常有用。
I hope you'll find them very useful in making your speeches effective.
一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
为了确保你的简历对你有利(而不是不利),我建议你把它写得更像一份提案,而不是一份工作描述。
To ensure that your resume works for (and not against) you, I recommend writing it more like a proposal than a job description.
我听说你的老板对你印象很好,他正考虑每个月给你多放两天假。
I hear your boss has a real good impression of you and he is thinking about giving you two more days off each month.
每一片小草叶对我而言都是一棵绿树,你的每一片白花瓣都是一朵芳香的花。
Each little blade of grass shall be a green tree for me, and each of your white petals shall be a fragrant flower.
在我告诉你以前,你首先得把你对你的孩子唱过的所有歌都唱给我听!
Before I tell it, thou must first sing for me all the songs thou hast sung for thy child!
我对孩子们的事一无所知,但梅德洛克太太会照顾你,让你得到你所需要的一切。
I don't know anything about children, but Mrs. Medlock is to see that you have all you need.
去年春天,林女士在博客中写过一篇题为“泰诺制造商,我对你感到失望”的文章,说的就是强生公司大量召回婴幼儿药品的事情。
In a post titled "Makers of Tylenol, I'm Disappointed in You" on a blog, Ms. Lam wrote about the huge recall of J.& J. infants' and children's medicines.
因为你的帮助,我的英语口语得到了很大的改善,我的老师和朋友对我取得的进步感到很惊讶。
Thanks to your help, my spoken English has improved a lot, and my teachers and friends are surprised at the progress I've made.
我想写信告诉你,我们对你的服务非常失望。 我们已经预订了一张桌子,但是当我们按预定的时间去那里的时候,却被告知没有座位了。
I am writing to tell you that we were quite disappointed with your service. We had booked a table, but when we went there at the time as arranged, only to be told there were no seats available.
请不要以为说这些话对我的伤害不比对你的伤害大。
Please don't think that saying all this doesn't hurt me more than it hurts you.
我想要向你表达我对你的钦佩之情,因为你在困难面前从不放弃。
I want to express my admiration for you because you never give up in the face of difficulties.
我对你们的一个要求是:如果你不做、不参与,只需要保持安静。
One thing I do ask you: If you are not doing it, if you don't participate, simply just keep quiet.
你必须整夜对我歌唱,我的刺必须刺穿你的心,你的生命之血必须流进我的血管,成为我的血液。
All night long you must sing to me, and my thorn must pierce your heart, and your life-blood must flow into my veins, and become mine.
她在她的声明中重申了她对上帝的信仰:“我总是告诉上帝,我会紧紧地守住对你的信仰,而你也要保佑我度过这一切。”
She affirmed her faith in God in her statement, "I always tell God, I'm going to hole stiddy on to you, and you've got to see me through it all."
我认为你在校报上发表的文章是对的,你的观点确实说服了我。
I think your article in the school newspaper is right on target, and your viewpoints have certainly convinced me.
每当我在英语方面遇到困难的时候,你总是会鼓励我振作起来并帮助我解决困难,这点燃了我对英语的热情。
Whenever I encounter difficulties in English, you would always cheer me up and help me out, which fuels my enthusiasm for English.
是的,对你的思念使我的心浮肿,我的前额充斥着燃烧的回忆!
Sad, yes, sad thoughts of thee my heart doth swell, And burning recollections throng my brow!
我妈妈对我喊道:“马上起来!你的腿年轻有力,不需要坐下。”
My mother shouted at me "Get up immediately! You have young legs and you don't need to sit down."
“你的悔意只配擦我的皮鞋,”我当即就说,“方才我收起愤怒之剑时,也收起了对你的爱情之剑。”
"Let your repentance salt my shoe leather," I said presently, " and then, as I lately sheathed my blade of anger, so sheath you my blade of love."
约翰逊教授,昨天晚上我对我的论文做最后的润色时,电脑发生故障,我的文件全被清除了。你能不能再给我一天时间,把它重新打一遍?
Professor Johnson, last night when I was putting the finishing touches on my paper, a computer failure completely wiped out my files, do you think I can have another day to retype it?
他对所见到的一切感到惊讶,生气地骂他:“拉齐,我知道你为什么叫拉齐了。你就像你的名字一样!你为你的房子做过什么?它随时都可能散架!”
He was surprised at what he saw and scolded him angrily, "Lazy, I know why you're called Lazy. You're just like your name! What have you done for your house? It could fall apart at any second!"
我对怠速过低感到惊讶,并且在斜坡上,如果你的脚离开刹车,汽车甚至还会向后遛车。
I was surprised by the lack of transmission creep and the fact that the car will roll backward if you take your foot off the brake on an incline.
我对你的痛苦表示真诚的同情。
我对你的诡计呵手段一清二楚。
如果我对你的理解正确的话,你在主张不做任何事情去防止可能的工业文明的崩溃。
If I have understood you correctly, you are proposing to do nothing to prevent the likely collapse of industrial civilisation.
应用推荐