我宁愿成为你独一无二的朋友也不要成为某人的代替品!
I would rather be your one and only friend also don't become a substitute for the others!
我宁愿成为可怜的休吉·卢克在监狱里呆上十年,也不愿意做你这样的人。
I'd sooner be poor Hughie Luke, doing his ten years, than be in your skin.
这并不意味着我宁愿成为盲人,而只是意味着失去视力使我更加珍惜自己其他的能力。
I don't mean that I would prefer to go without my eyes. I simply mean that the loss of them made me appreciate the more what I had left.
我宁愿成为一个普通的女孩子,做自己想做的,吃自己想吃的,对外表没有过多的负担。
I would rather choose to be a normal girl, do what I want to do and eat what I like to eat, no more burden about the outlook.
我宁愿自己是疯子,也不愿成为那种在情况需要时不哭泣,或者根本不让自己有任何感觉的人。
I'd rather be crazy than be the kind of person who wouldn't cry when the situation called for it, or who wouldn't let herself feel anything at all.
不过,在那之前,我宁愿攀升,不等最后一片冰融化,就爬上空气稀薄、寒冷的外太空。在那里,我也能成为目击随后发生事情的见证人。
But until then I would rather climb away, not wait for the last piece of ice to melt, but climb into the airless cold of outer space where I too can be a witness to what happens next.
虽然我还不能回答所有那些问题,但我已经明白身高并不代表一切,我宁愿做个矮小却充满激情的人,而不愿成为一个高大的暴君。
I haven't answered all those questions, but I have learned that height isn't all it's made out to be. I'd rather be a shorter, compassionate person that a tall tyrant.
我宁愿是人们中最渺小的一个,心中有梦以及圆梦的渴望,也不愿成为最伟大的一个,没有梦,没有渴望。
I would not be the least among men with dreams and the desire to fulfill them, rather than the greatest with no dreams and no desires.
我宁愿,被别人当面指着鼻子“损”,也不愿意成为别人导师费的对象!
I would rather keep the nose pointed at by other people face-to-face "harm" other people do not want to become the object of charges tutor!
我宁愿从来没见过一本书,而不愿意被它的引力扭曲过来,把我完全拉到我的轨道外面,使我成为一颗卫星,而不是一个宇宙。
I had better never seen a book than to be warped by its attraction clean out of my own orbit, and made a satellite instead of a system.
我不愿自己成为一个坐在船舱的旅人,宁愿站在世界的桅杆和平台上,从那里,我能眺望一轮明月高挂于山峦之巅。
I did not wish to take a cabin passage, but rather to go before the mast and on the deck of the world, for there I could best see the moonlight amid the mountains.
我不愿自己成为一个坐在船舱的旅人,宁愿站在世界的桅杆和平台上,从那里,我能眺望一轮明月高挂于山峦之巅。
I did not wish to take a cabin passage, but rather to go before the mast and on the deck of the world, for there I could best see the moonlight amid the mountains.
应用推荐