上个星期咱们的会计师最后不做了,导致我孤立无援。
I fell behind last week because our accountant left me high and dry at the last minute.
我的孩子就有一个,她们四个朋友的团体中的有感召力的女孩说服了其他人——在二年级——在课间孤立我女儿。
With one of my children, the powerful girl in their group of four friends convinced the others—in second grade—to ditch my daughter at recess.
我相信世界将继续向前进步——从孤立到互相依存再到合作,因为,除此以外别无选择。
I believe the world will continue its forward march from isolation to interdependence to cooperation because there is no other choice.
最终我到了西弗吉尼亚州波托马克河附近,在蜿蜒山路上方四公里处发现了一个孤立的小洞穴。
I came upon a shack in an isolated hollow, four miles up a winding mountain road over the Potomac River in West Virginia.
我不是鼓励你冲出去把自己的悲惨遭遇告诉别人,那样会更快的孤立你自己。
I’m not encouraging you to rush out and start unloading your wretchedness on others. That will isolate you, and extremely quickly.
第一年的时候,我甚至不知道这件事,因为她很孤单,很孤立,以致于她没有跟任何人讲过。
For the first year, I didn't even know about it, because she felt so alone and isolated that she didn't talk about it with anyone.
结果我这位同事失去自信心,变得孤立,而且考虑离开这个专业。
As a result, my colleague lost confidence, became isolated and considered leaving the profession.
我遇到的许多以色列人认为他们正被一个越来越充满敌意的世界孤立。
Many of the Israelis that I met see themselves as increasingly isolated in a hostile world.
我从美国到巴基斯坦的旅途中清楚地看到,巴基斯坦明天的选举不是一场孤立的选举。
As I traveled from the United States it was clear, Pakistan's election tomorrow is not an isolated election.
第二,现在,我所看到的华人的生活是趋于排外和孤立的。
Secondly, now I can see the life of Chinese ethnic tending to exclusive and isolated one.
市场跌得越深、调整持续的时间越长,我越是觉得孤立。
The deeper the market fell and the longer the correction persisted, the more isolated I felt.
但有一个问题,我委婉地问道,德国人接纳冷战期间被孤立和日渐贫困的同胞是美梦成真,不管付出的代价有多么沉重。
But doesn't that, I said politely, rather beg the question: Germany integrating their brethren, who'd been isolated and impoverished during the cold war, was a dream come true, whatever the cost.
不幸的是,价值体系首先让我陷入孤立之境。
Unfortunately, that value system got me into the problem of being isolated in the first place.
波顿认为这种孤立是正常的,他表明:“每次我看到四周…人们似乎都有自己的私人圈子…他们都呆在自己的特定圈子里。”
Burton did not feel that this isolation was abnormal, stating: 'every time I looked around... it looked like everyone had their own private world... They were in their own special worlds.'
每个月我都会查看在购物上我花费了多少,但我不会孤立我的费用。
Each month I look at how much I spent on groceries, but I don't isolate that expense.
她说:“作为一名自由职业者,我觉得自己被孤立了,今年开始我就没有健康保险。代价太大了。”
"I feel isolated as a freelancer and have had no health insurance since the start of the year; it's too expensive," she says.
我的孩子就有一个。她们四个朋友的团体中的有感召力的女孩说服了其他人——在二年级——在课间孤立我女儿。
With one of my children, the powerful girl in their group of four friends convinced the others — in second grade — to ditch my daughter at recess.
假如说,我那特别孤立的社会环境阻止了我进入人世生活的中心,这是不正确的。
It is not true that my peculiarly isolated social condition was the bar to my plunging into the midst of the world-life.
这也是我想对大卫·卡梅隆说的,权力分散不仅会让你丢掉基本层面的公正与平等,而且还会创造出彼此无法交流的孤立社区来。
What I want to say to David Cameron is that if you decentralise power you risk getting rid of a basic level of fairness and equality.
我不认为在许多人腰围不断增长时说这样的话会受到孤立。
I don't think I'm alone in saying so as the waistlines of many continue to grow.
不管怎样,我知道随后我所有的著作都不是在孤立的心灵条件下所能够完成的。
In any event, I know that all of the work I have done subsequently came out of a Heart that I alone did not discover.
我帮助我的朋友们解决困难,当他们在做家庭作业遇到困难时。他们知道我懂得多,但并没有因此而孤立我,也没有把它当作很了不起的一件事。
I help my friends with their homework and they know I've got special skills, but they don't alienate me or make a big deal out of it.
我曾经孤立自己很多年,总觉得每个人和每件事都带给我伤害,好像自己就是受害者,并且总想知道“为什么总是我受伤?”
I spent years isolating myself, dwelling on everyone and everything that hurt me, feeling like a victim and wondering, "Why me?"
"第二份工作在家工作我的妻子在家这不像是我被孤立了不能见到我的妻子 "他说."
"Because the second job is at home, my wife is here. So it's not like I'm off and isolated and not seeing her at all, " he said.
我想走近那些作家、那些感到孤立无援的人,告诉他们一些东西,好让他们有所思考。
I'd like to reach out to writers, to everybody that's out there that feels like they're alone, and give them something to think about.
我从我自己与和一个并不受孤立的间谍的经历讲起,故事起于寒冷宾夕法尼亚州费城寒冷的市区。
I speak from my own experience with a spy who came in from the cold — from the chilly streets of Philadelphia, Pennsylvania, that is. For three years, Richard Murphy A.K.A.
我从我自己与和一个并不受孤立的间谍的经历讲起,故事起于寒冷宾夕法尼亚州费城寒冷的市区。
I speak from my own experience with a spy who came in from the cold — from the chilly streets of Philadelphia, Pennsylvania, that is. For three years, Richard Murphy A.K.A.
应用推荐