她的话我一辈子都铭记着。
我一下子坐在了宽大的扶手椅里。
我骑她的车够不到脚蹬子。
想到一切都得从头再来,我的情绪一下子低落了。
我丈夫从来不关怀我,我只是一个养育了三个孩子的老妈子而已。
My husband never paid any attention to me. I was just a workhorse bringing up three children.
我不想一辈子都憋在办公室里—我要享受人生乐趣!
I don't want to be stuck in an office all my life—I want to live!
这件外衣我穿了好多年,我敢说它能穿一辈子。
I've had this coat for years, and I'm sure it will see me out.
一切在当时看来都很重要的东西,那时的直子和我,还有那时我所拥有的世界,他们都到哪里去了呢?
Everything that seemed so important back then, Naoko and I back then, and the world I had back then, where could they have all gone?
要花很多天告诉你;我一辈子都不会忘记他们。
It would take many days to tell you; I shall never forget them all my life.
十八个月前,我被诊断出患有喉癌,这是我一辈子吸烟导致的后果。
Eighteen months ago, I was diagnosed with throat cancer, the result of a lifetime of smoking.
你一定见过歌手黄子韬名言的表情包:“我不会轻易死去。”
You must have seen the memes of singer Huang Zitao with his famous words, "I will not die easily."
我仅仅接受自己是这里的一份子。
哈克,我用这种方法治好了手上无数个疣子。
I've took off thousands of warts off of my hands that way, Huck.
我不得不一辈子接受治疗,或者接受器官移植。
I had to accept treatments all my life, or get a transplant.
他带来了一条大鱼,还有一夸脱我曾见到过的最大的海蛎子,作为礼物。
As a gift, he brought a big fish and a quart of the largest oysters I had ever seen.
我听说,在同样的那座城市出现很久以前,这里就有獾子了。
There were badgers here, I've been told, long before that same city ever came to be.
我唯一找到的工作就是在当地一家餐馆收拾桌子。
The only job I managed to find was cleaning up tables at a local restaurant.
似乎我也是全国性地对针织和其它手工艺重新燃起兴趣的一份子。
It seems, too, that I'm part of a national renewal of interest in needle and other handicrafts.
看来我是全国重新兴起的对针织和其它手工艺的兴趣浪潮中的一份子。
It seems that I'm part of a national renewal of interest in needle and other handicrafts.
我在照片中一下子找到了你,“嘿,这是我爸爸!”
我昨日看见拿伯的血和他众子的血,我必在这块田上报复你。
Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, and I will revenge you in this field.
我总是玩青蛙,所以我总是长很多疣子。
I play with frogs so much that I've always got considerable many warts.
然而,倘若真的没有发现磁单极子,我对这个理论也没有任何担心了。
However, I do not have any fears about this theory if the monopoles are not discovered.
如果你有一个每摩尔400千焦的分子,和一个没摩尔200千焦的分子,我把它们并子一起,我怎么得到每摩尔500千焦的键?
If I have one that's 400 kilojoules per mole and another that's 200 kilojoules per mole and I blend them, how do I get 500 kilojoules per mole?
“我和这些宫廷文物已经生活了一辈子,”他说,“我对他们有着深厚的感情。”
"I've been with the imperial artifacts since my birth," he says. "I have deep feelings for them."
这样做使得我能够删除或替代当前的子节点,而不丢失我在列表中的踪迹。
This allows me to delete or replace the current child without losing track of where I am in the list.
“这只是一个工作。我不想一辈子挖煤。我还有很多梦想。”小王还这么说。
"It is just a job. I won't dig coal forever. I still have dreams," Wang says.
我憎恶那不像子君鞋声的穿布底鞋的长班的儿子,我憎恶那太像子君鞋声的常常穿着新皮鞋的临院搽雪花膏的小东西!
I hated the little wretch next door who used face-cream, often wore new leather shoes, and whose steps sounded all too like those of Zijun.
我不断的进行子分解,直到得到简单的问题,然后我再把它们合并回去。
I just kept sub-dividing down until I got really easy problems, and then I combine them back.
不得不承认,我是人口问题中的一份子,我也一直尝试着和其他人一起积极地解决它。
I recognize that I am the population problem. I'm trying to be part of the solution.
应用推荐