我在门口的那一双双眼镜和一张张面颊上看到了希望。
我在门口等到了下午四点二十,希望奇迹能够出现,但是没有。
I wait at the gate until 4:20pm and hope for miracle to happen, but it didn't.
我在门口的台阶上站了半晌,尽管头上有屋檐遮挡,雨水还是渐渐打湿了地面。
I stood for a while on the steps, but, despite the overhanging roof, they were gradually growing speckled.
在店铺门口,年轻人又大声地说,“但愿我能害怕得发抖!”
At the entrance of the parlour the youth again said quite loudly, "If I could but shudder!"
你在门口等着我叫你,然后你就可以为克拉拉小姐演奏了。
Wait at the door till I call you, and then you can play something for Miss Clara.
约翰在门口接我,他说他的宿舍没有住满,但事实上已经住满了。
John met me at the door and said that his dormitory wasn't full, but in fact it was.
爸爸在门口,但我应不了门,因为我正在洗澡。
Dad was at the door, but I couldn't answer it because I was taking a shower.
在门口我看到他们在戈麦斯·帕拉·西奥市街道两边的尽头处不见了。
From the door I saw them disappear at both ends of that street in gomez Palacio.
我最终接受了老板的提议,当我拨理查德的电话的时候他在我的办公室门口守着避免我被打扰。那一天是假期的前一天。
It was the day before vacation when I finally accepted my boss's offer to "guard" my closed office door from interruption, as I dialed Richard's number.
上个月,我在电影院门口等了一个小时还不见她的人影。
Last month, I waited in front of the theater for an hour without seeing her shadow.
到了第四个星期,我可以自己在长廊上走了,每当我经过他的房间,我这位忠实的朋友都会站在门口。
On the fourth week I was allowed to solo up the corridor. As I passed his room, there was my faithful friend in the doorway.
由于安全问题,我们都自带了人过去——我带着父母,她带着一个朋友,我们在书店门口见的面。
We both brought people with us for safety reasons - I brought my parents and she brought a friend - and met in front of a bookstore.
由于安全问题,我们都自带了人过去——我带着父母,她带着一个朋友,我们在书店门口见的面。
We both brought people with us for safety reasons-i brought my parents and she brought a friend-and met in front of a bookstore.
刀子正掷在我的耳朵下面,把我正在说的一句话打断了;可是,我拔出了刀,窜到门口,又说了一句;这句话我希望比他的飞镖还刺得深些。
It struck beneath my ear, and stopped the sentence I was uttering; but, pulling it out, I sprang to the door and delivered another; which I hope went a little deeper than his missile.
我和我母亲最后一张合影是在我童年时的家门口拍摄的,照片中还有我的小妹妹。
The last photo taken of me with my mother is of us standing in front of our childhood home with my little sister.
这个广告播放了几天之后,我在换班时间到工厂门口和工人们打招呼握手的时候,工人们已经开玩笑地对着我“汪汪”地叫了起来。
By the time it had run a few days, workers were good-naturedly barking Woof, woof! at me when I shook hands at plant gates during shift changes.
我下楼在门口买了几个大红的桔子,塞在手提袋里,顺着歪斜不平的石板路,走到那小屋的门口。
I bought some big and red oranges and crammed them into my handbag, walking down the uneven stone path to the house.
她要我在一个家具店门口停下来,那地方曾经是一个舞厅,少女时代的她还在那里跳过舞。
She had me pull up in front of a furniture warehouse that had once been a ballroom where she had gone dancing as a girl.
我在图书馆门口等了十分钟,在两点钟左右看到她匆匆忙忙地跑了过来。
I was standing outside the library for ten minutes before she came running up sharp on two o 'clock.
我能感觉到母亲吻我,向我道晚安,检查窗户是否关严,然后在门口又给我一个飞吻。
I can feel my mother kiss me goodnight, check to see if the window is locked, then blow another kiss from the doorway.
我想,他这是估摸着要是见他在门口,没人会进来。
I think he figured maybe no one would come in if they saw him at the door.
一天我在伦敦一座小镇的公园门口遇到一个乞丐。
I met a beggar at the gate of a park in a small town in London one day.
我被从人群的头上手递手,似浪花般传到门口,我在人群中沉浮,我在飞翔。
And I'm passed overhead, hand to hand, crowd surfing toward the door. I'm floating.
我在院门口晃悠,想着要不要去街对面找维那玩,她是我五年级最好的朋友。这时,我看见从街上走来一个流浪汉。
I was swinging on the front gate, trying to decide whether to walk down the street to play with Verna, my best friend in fifth grade, when I saw a tramp come up the road.
我下楼在门口买了几个大红的桔子,塞在手提袋里,顺着歪斜不平的石板路,走到那小屋的门口。
I went downstairs, bought a few big oranges from the hawker at the door, put them into my handbag, and walked along the uneven slabstone path down to the hut.
我还记得我们聚集在诊所门口、试图堵住诊所正门的场面。
I still recollect how we clustered in front of the clinic and tried to clog the front entrance.
公路在我们眼前延伸,在路上的某处,他会叫我不要把他丢在学校门口,并且,当人们认为我是他祖父时,他会停下来指正他们。
The road stretches out ahead of us. Along it somewhere he will ask me not to drop him right at the school entrance, and he'll stop correcting people who think I'm his grandfather.
她说:“他在门口看到我,好像是说‘嗨,你怎么不回复我’。”
“He caught me at the door, and he was like, ‘Hey, you never responded to me,’ ” she says.
她说:“他在门口看到我,好像是说‘嗨,你怎么不回复我’。”
“He caught me at the door, and he was like, ‘Hey, you never responded to me,’ ” she says.
应用推荐