他也认为我在开玩笑。
我问我妈妈如果中了5个号码意味着什么,她以为我在开玩笑。
I asked my mom what it meant if I matched five Numbers, and she thought I was joking.
如果愿意,告诉我明确的回答,如果不愿意就当是我在开玩笑忘掉我吧!
If you like, I will reply. If you do not want, it when I was joking.
“我在开玩笑!”他突然带着一种调剂现场气氛的笑说道,大家都跟着他笑了。
"I'm joking!" he said suddenly with a laugh, and, filled with great and obvious relief, everyone laughed with him.
当然,我知道现在就让你把这些东西就消化掉是不太容易-你还是觉得我在开玩笑,要么就是在骗人,对吗?
And yeah, I know it's tough to take that in right now - you think I'm either kidding around or just outright lying don't you?
我正在学习控制自己的恐惧,但是这不容易,当我遇到新朋友时,很难提出这件事,我肯定有些人一定会以为我在开玩笑。
I am learning to control my fear but it isn't easy it is a hard thing to have to bring up when I meet new people and I'm sure some people must think I'm taking the mickey.
真让你猜对了,我在开玩笑哈。真的非常喜欢你做的食物,要是哪天你再也不邀请我来吃晚餐,那我肯定会挨饿又伤心啊。
You're right. I apologize. I love your cooking, and if you didn't invite me over here, I'd be hurt and hungry.
我说,即便我的内心坚定不移,自己也不认识“哪怕一个天生可以使人信服的人”。我说这话时很认真,但他却当我在开玩笑。
I said, and he thought it was a great joke though I was serious, that even if I were certain in my own mind, I did not know "a single person with a talent for conviction."
他说他在与一位摇滚乐歌星谈恋爱,我还以为他在开玩笑呢。
I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star.
“真奇怪,这几天我的记忆总是在和我开玩笑。”汤姆说。
"Tis strange how my memory doth wanton with me these days," said Tom.
半小时后,我不是在开玩笑了。
我真的不是在开玩笑。你的信念是你所拥有的最好的工具。
I'm not at all joking, your mind is the most powerful tool you have, it has the power to make things and break things.
卡兹回忆,有次在招待会上,安妮特·贝宁跟他开玩笑,“我所有的朋友都被你招来了,怎么没我的份?”
Katz recalled Annette Bening at a reception jokingly complaining: "you're hiring all my friends and you haven't hired me."
另外一张照片是我的两个亲戚在感恩节晚餐后坐在椅子上睡着的情形,我爸爸在语音评论里开玩笑称晚餐时他们一定玩疯了。
On another photo of two relatives asleep in chairs after Thanksgiving dinner, my Dad left a voice comment in which he joked about how exciting the dinner must have been.
我喜欢比赛,我喜欢开玩笑,我还喜欢和我的伙计们在良好的气氛下干活。
I like to play, I like to make jokes and I like to work with my players in a good atmosphere.
很显然,对于这个“食谱”我幽默了一小下下,但我可不是在开玩笑:那些就是我所听到过的75%以上的广告的基本配料。
Obviously I was having a little fun with that recipe, but I’m not kidding; those are the basic ingredients for at least 75% of the commercials I hear!
但我是开玩笑的!在我写本专栏短短的日子里,你的来信肯定属于最可爱的信笺之一。
But I kid! Your letter has to be one of the loveliest that I've received in my short time writing this column.
“我本来以为他在开玩笑,直到他开始往下走才信以为真。”肯尼迪事后一边说,一边在一排电视摄像机前出示那张假条。
"I thought he was joking until he started walking down," Kennedy said after the event, showing off the note in front of a bank of television cameras.
所以在我动身离开的时候,我很满意的以一种半开玩笑的方式,在草地上留下了足够的钱以支付夜间住宿的费用。
And so it pleased me, in a half-laughing way, to leave pieces of money on the turf as I went along, until I had left enough for my night's lodging.
我只是希望梅伊在建议建造“在月球上建造生物圈,储备着老虎,禁止偷猎”时是在开玩笑。
I can only hope Mee was joking when he suggested building "biospheres on the moon, stocked with tigers, safe from poaching".
“这都是因为我父亲在我还是小孩的时候没有给我买一列火车。”巴菲特开玩笑道,他出生于奥马哈市内布拉斯加州,历史上的铁路枢纽。
"This is all happening because my father didn't buy me a train set as a kid," joked Mr Buffett, who comes from Omaha, Nebraska, a historical rail hub.
我不是开玩笑,在我做翻译的最初几年里我的确犯下很多错误,当然也出过很多最基本的问题。
I know what I am talking about. In my first years as a translator I did almost everything wrong, and I certainly made plenty of the most elementary mistakes.
没有把自己的东西减少到500样——你在开玩笑,对吗?你有看到我的笔记本电脑和硬盘集锦吗?或者我的衣服和鞋子?
Not cutting down my things to even 500 items - you're kidding, right? Have you seen my laptop and hard drive collection? Or how about my clothes and shoes?
有时我开玩笑说,虽然在信贷危机开始时我对银行业一无所知,但话说回来,银行的管理者们同样对此一无所知。
I sometimes joke that although I didn't know anything about banking when the credit crunch began, at least the people running the Banks didn't know anything about banking either.
有时我开玩笑说,虽然在信贷危机开始时我对银行业一无所知,但话说回来,银行的管理者们同样对此一无所知。
I sometimes joke that although I didn't know anything about banking when the credit crunch began, at least the people running the Banks didn't know anything about banking either.
应用推荐