我昨晚给你打电话了,但你不在家。
我不太记得工作——当然,我那时是个学生——或在家里闲坐是什么样的了。
I don't really remember working—of course I was a student—or sitting around at home very much.
昨晚我爷爷又把我一个人留在家里了,这是自周一晚上的事情以来的第一次。
Last night my granddad left me alone in the house again, the first time since Monday night's incident.
我在家。怎么了?
我解释说这是给我爸爸的,因为他已经不住在家里了。
I explained that it was for my Dad, because he no longer lived at home.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
有一次我把手机忘在家里了,我完全无法集中精力去工作。
Once I left my phone at home and I couldn't pay attention to my work at all.
智者回答说:“因为我把量脚的棍子忘在家里了。”
The wise man replied, "Because I left the stick that I had used to measure my feet at home."
当我想出去和我的朋友玩,我的妈妈总是说:“待在家里。别浪费时间了。”
When I want to go out to play with my friends, my mother always says, "Stay at home. Don't waste your time."
他已经发现了它,所以在他在家整理一些抽屉的时候他就告诉了我。
He had found it, so he told me, when he tidied up some drawers at home.
就我自己而言,我通常会保留那些非常喜欢的,但沾了油迹或是钩破的衣服,不过我只限在家穿穿。
For myself, I often keep stained or torn clothing, if I really love an item, but I only wear it around the house.
我呆在家里休息了。
它是一个非常浅的觉,并且我经常在家里听着放松的音乐趴在桌子上睡着了。
It’s a very light sleep, and I usually nap at my desk at home whilst listening to some relaxation music.
从前,我父母与其他人联系主要是通过书信,但现在我们可以在家打长途了。
My parents contacted others mainly by sending them letters in the past. But now we Call long distance at home.
“我必须得工作,我不想再呆在家里了,我能做什么呢?看电脑游戏节目或者肥皂剧?”他愤怒的说。
"I go to job fairs. I don't feel like staying home. What would I do? Watch game shows and soap operas?" he fumed.
她说:“虽然昨天我被男朋友甩了,但我并不想就此宅在家里自怨自艾,我决定走出来给自己找个约会对象。”
She said: 'Well my boyfriend dumped me yesterday and I thought instead of moping around the house all day I would go out and get a date.
听到他的一些想法,我给了一些旁门左道般的建议:把黑莓搁在家里!
I heard him on that and suggested the heretical thought that he leave the Blackberry at home.
因而当萨提亚他们回到家,绘声绘气地向我讲述着上学路上遇到的惊险故事时,我觉得我再也不能呆在家里了。
So when Satya came back, full of unduly glowing accounts of his adventures on the way, I felt I simply could not stay at home.
我太在乎自己了,当初我选择了去上大学而不是去当民工,现在家里欠了许多外债,我却无能为力,什么都做不了。
I care too much about myself. I chose to go to college instead of becoming a migrant worker, but now my family have huge debts and I can do nothing for them.
结婚35年多,丈夫退休了,他退休在家的第一天为那时还在工作的我预备了晚餐。
After over 35 years of marriage, on the first day of his retirement he did the dishes for me while I was still at work.
我给自己腾出点时间;格特鲁德很快便在司法部门开展了工作,忙得不可开交,我们都很开心,我呆在家里照看茱莉亚。
I gave myself a little time; Gertrud, who immediately began working in the judiciary, had her hands full, and we were happy that I could remain at home and take care of Julia.
这次我在家站稳了自己的脚,说我不会离开家,而且只接受一次采访。
This time round I stamped my little foot and said I would not move from my house and would do only one interview.
没有,这些天我呆在家里差不多不疼了。
No, I stayed at home these days and the pains are almost gone.
可是在哥哥向我演示了怎么表演魔术之后,我开始不断在家人身上做实验,几乎把他们都逼疯了。
My older brother showed me how magic tricks worked, and I drove my family crazy practicing on them.
就对卖鞋的说:“尺码忘在家里了,不晓得大小,让我回家拿尺码去!”
So he said to the shoemaker, "I've left the measurement at home, so I don't know the size."
就对卖鞋的说:“尺码忘在家里了,不晓得大小,让我回家拿尺码去!”
So he said to the shoemaker, "I've left the measurement at home, so I don't know the size."
应用推荐