虽然有时候我觉得很难找到我和他们之间的共同语言,尤其是和沙特阿拉伯、匈牙利、法国、尼日利亚、智利的同学,但我很快地融入到了这个大家庭中。
Although it was sometimes difficult trying to find links between my self and my Saudi Arabian, Hungarian, French, Nigerian, or Chilean friends, I soon came to enjoy my new stir fry environment.
作为一名多产的哭泣者,尤其在视频上,我离开时总是对那些评论…熟人的大力支持和他们之间交流的亲密程度感到震惊。
As a prolific crier, especially on video, I always come away astounded by the comments... the resounding support of people I know all that well, and the level of intimacy exchanged among them.
我将会描述一个典型的电视烹饪节目,来帮助我解释软件模式和他们之间的关系。
I'll describe a typical TV cooking show to help explain software patterns and their relationships.
对于我们谈到的期望值问题,我不鼓励中国人对世界其它国家期望过高,尤其当你和他们之间的真正关系没有变化的时候。
As for the expectations we talked about, I would not encourage Chinese to expect too much from the rest of the world when their real relationship status hasn't changed.
我知道你们在尽力解读他们,但读了回帖后,我觉得有某种东西挡在我们和他们之间,这就是观念和球迷文化的差异。
I know you just try to understand it. After reading the different replies here, I feel there might be some sort of culture difference between us in terms of perception and fan culture.
是的。不过,我想每位父母亲都是像这样的,只要我们和他们之间有好的交流。
B: Yes, but I guess every parent can be like this, as long as there's good communication.
不过,我想每位父母亲都是像这样的,只要我们和他们之间有好的交流。
Yes, but I guess every parent can be like this, as long as there's good communication.
这句话成了我和他们两口子之间的一个默契。
Through these words, the couple and I have arrived at a mutual understanding.
这句话成了我和他们两口子之间的一个默契。
Through these words, the couple and I have arrived at a mutual understanding.
应用推荐