一两周前有一个朋友问我是否检测了自己的基因,我告诉他没有,但我也说自己“很想知道那里面有什么”。
A few weeks ago a friend asked me if I’d had my DNA scanned, and I told him I hadn’t, but that I’d “love to find out what’s in there.”
给我的教授写个便条,告诉他为什么我没有参加今天上午的考试。
Write a note to my prof and tell him why I missed an exam this morning.
“我没有要求做这份工作,你知道的。”他在情绪低落的时候告诉朋友们。
"I didn't ask for this job, you know," he tells friends when he is low.
迈克昨天告诉我,他一直在找美术馆的工作,但没有找到。
Mike told me yesterday that he had been looking in vain for a job in the art gallery.
他告诉我,我可能没有机会上大学了。
He told me that there might be no chance for me to go to college.
我没有告诉他关于电脑游戏的事,因为我不想让他生我的气。
I did not tell him about the computer game because I did not want him to be angry with me.
我爸爸后来告诉我,蛇没有耳朵,但能感觉到东西在动。他还告诉我不要靠近蛇,这很重要。
My dad told me later that snakes don't have ears but can feel things moving. He also told me it was important not to go near a snake.
取而代之,我没有告诉他我怎么看他,我告诉了他一些比较有价值的东西。也可以说是,对于我们的生活来说比较重要的东西。
So, instead of telling him how I think of him, I'd like to talk about "what counts for", or, what is important for us in our life.
“没有的事,”吉英回答道,“我并没有忘记他,可惜我没有什么满意的消息可以告诉你。”
"No," replied Jane, "I have not forgotten him; but I have nothing satisfactory to tell you."
现在,我没有告诉你这件事但是,他几天前给我打电话询问关于功课的问题。
Now I didn't tell you this but he called me the other day about homework.
“但这是20天前的事情了”,他说道,“这不是昨天,我早在20天前就告诉卡洛斯道歉,但是他并没有这样做。”
“But this was 20 days ago,” he said. “It wasn't yesterday. I told Carlos 20 days ago to apologize, and he said no.
他没有告诉我把那些书放在哪里。
他很好奇地打量着我,没有半点生气或烦恼的样子,“告诉我,”他说,“你为什么要这样做呢?”
He looked at me with much curiosity, not at all angry or upset. Tell me, he asked, why did you do it?
我已经告诉那个农场主了,要他知道他没有权利雇用女工用机器打麦子。
However, I have told the farmer that he has no right to employ women at steam-threshing.
我不清楚我是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-我没有告诉你吧。
I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.
我也没有告诉他那个男人可能是个女的,而那个女人肯定是男的——我们这个公寓的那些饰边也已经够女里女气的了。
I didn't tell him that the man was probably a woman and the woman surely a man? We had enough drag there among the apartment's ruffles.
我告诉他我没有说那些话,而且还告诉他我根本不知道他是否想去意大利。
I told him I never said it but I also told him that I didn't know whether he wanted to go to Italy.
他的回答是:“难道我没有告诉过你问我不喜欢教堂么!”
他迷惑不解,因为我所厌恶做的事并没有让他为难过。他告诉我:“当我想要加薪,我就会去要求它。”
He looked puzzled that I'd have an aversion to something that he does with ease, telling me: "When I want a raise, I just ask for it."
我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。
One of my patients, a successful businessman, tells me that before his cancer he would become depressed unless things went a certain way.
“(当时)直觉告诉我他没有得到应得的评价,但我也不能肯定他就是一个独行侠,”他说。
“My gut tells me he didn’t get his due, but I’m not sure he was a complete Lone Ranger, either, ” he said.
我想并没有任何人告诉他,有时长距离奔跑会令人感到无聊。
I don't think anyone had told him that running long distances can sometimes be dull.
我没有告诉他接下来发生的是,我不想要男孩送我回家,我不想要一个穿着这么好鞋子的男孩子看到我住的地方。
I couldn't tell him the rest: that I had not wanted the boy to walk me home, that I didn't want someone with such nice shoes to see where I lived.
生活照样如此精彩地过着,然而马蒙从来没有告诉过我他喜欢我。
Still, life was going on so wonderfully. Mamun never told me he loved me.
大卫是一个雄心勃勃的剧本作家,也是我最信赖的朋友,但我并没有告诉他我即将与电影界的人会面的事情。在我看来,这并不算是背叛朋友。
David was an aspiring screenwriter and my most reliable friend. I didn't tell him about my upcoming movie meeting. The mood of betrayal had gone general.
傍晚时分,他徘徊着回到了拜先生的店铺,泰米尔小伙计正在等着他,告诉他:“我没有把你辞职的事情告诉老板,我知道你可能会回来。”
When he wandered back to Mr. Pai's shop in the evening, the Tamilian boy was waiting for him. He said, "I never told the boss you quit."
我以前从来没有见过他,我走到他面前告诉他:“我是因为您才做动画的!”
I'd never met him before and I went up to him.I told him: "I'm making animation because of you!"
魏子旗笑着告诉我这些,他并没有把这些放在心上。
Wei Ziqi laughed when he told the story; he didn't take it personally.
他说,一个巴勒斯坦出租车司机告诉我他喜欢墙上的作品,尽管他没有读过。
"A Palestinian taxi driver once told me that he likes the writing on the wall, even though he can't read it," he says.
他说,一个巴勒斯坦出租车司机告诉我他喜欢墙上的作品,尽管他没有读过。
"A Palestinian taxi driver once told me that he likes the writing on the wall, even though he can't read it," he says.
应用推荐