今天是我的生日。在美国,有这样一个传统:当你吹灭生日蛋糕上的蜡烛的时候,就可以许一个愿望。
It is now my birthday. In the US, we have a tradition that when you blow out the candles on your birthday cake, you should make a wish.
不了,谢谢。我吃饱了。现在,玛丽,在你吹灭蜡烛之前要许个愿,许完愿你就可以切蛋糕了。
No, thanks. I've had enough. Now, Mary, before you blow out the birthday candles, you have to make a wish. After that, you may cut the cake.
晚餐后,我家开始庆祝我的生日,我许了愿然后吹灭了蜡烛。
After dinner, my family celebrate my birthday. I make a wish and blow out the candles.
今天是我的生日。在美国,有这样一个传统:当你吹灭生日蛋糕上的蜡烛的时候,就可以许一个愿望。 。
It is now my birthday. In the US, we have a tradition that when you blow out thecandles on your birthday cake, you should make a wish.
今天,我老公生日。我老公一口气吹灭了所有的蜡烛。我当时正在他的对面给他拍照。
Today, my husband blew all the candles on his birthday cake while I was taking a photo in front of him.
吹灭蜡烛意味着”我将和过去告别,从生日愿望开始新的生活”。
The person blowing out the candles is saying, "I will blow away the past and start anew with this wish."
吹灭蜡烛意味着”我将和过去告别,从生日愿望开始新的生活”。
The person blowing out the candles is saying, "I will blow away the past and start anew with this wish."
应用推荐