在这新年来临之季,让我向你表示衷心的感谢。
On the arrival of the New Year, I'd like to express my appreciation of you.
如果我当时对你作错了什么事,我向你表示抱歉。但我敢保证我不是故意的。
I am very sorry if I had done anything wrong to you, but I am sure that it was unintentional.
在您六十大寿之际,请允许我向你表示最衷心的祝福,祝你健康、长寿、生活舒畅!
Allow me to congratulate you with all my best wishes upon your hing reached your sixtieth birthday. May you live a long, healthy and joyful life.
在您77岁生日之际,请允许我向你表示最衷心的祝福,祝你健康、长寿、生活愉快!
Allow me to congratulate you with all my best wishes upon your having reached your 77th birthday. May you live a long, healthy and joyful life.
为此我向你表示衷心祝贺整体,我希望你的方向,帮助你骄傲采取'团队'的,因为没有其他人我已经说过了的。
For that I offer you a whole hearted congratulations, I hope you're proud of the direction you've helped take the 'team' in, because nobody else I've talked to is.
作为结束语,请允许我向你们表示感谢,感谢你们为人类服务奉献出的聪明才智。
As I conclude, let me say thank you for putting so much smart science in the service of humanity.
让我借此机会向你们和你们的家人,向文职人员与军人——向远离家乡在世界各个角落效劳的美国人表示感谢。
I want to take this opportunity to thank you and your families, civilian and military -americans serving far from home in every corner of the globe.
让我借此机会向你们和你们的家人,向文职人员与军人——向远离家乡在世界各个角落效劳的美国人表示感谢。
I want to take this opportunity to thank you and your families, civilian and military - Americans serving far from home in every corner of the globe.
我希望——这是真话——我能够说你们的语言,以此向你们表示敬意,正如你们讲我的母语是对我表示尊重。
I would — seriously — I would rather be able to honor you and show my respect for you by speaking your language, as you honor me by speaking mine.
我要就全体会员国对世卫组织给予的支持向你们大家表示衷心感谢。
I want to thank you all, very sincerely, for the support that all Member States give to WHO.
因此,我向你们表示我的感谢,表示我的支持,在今后的岁月里,既然我们都在追求更加完美的和谐,我期待着与你们一道工作,并对你们和美国人民负责。
So I offer you my thanks, I offer you my support, and I look forward to working with you and answering to you and the American people as we seek a more perfect union in the months and years ahead.
在这种情况下,我只想向你们一直以来所做的一切表示感激。
With this as background let me offer a simple expression of gratitude for what you have been doing.
但为了表示我的感激之情,我向你保证我绝不出其不意地降临于你,我会在来取你性命之前派我的报信使者通知你。
However, so you may see that I am grateful, I promise you that I will not attack you without warning, but instead will send my messengers to you before I come and take you away.
借此机会,我向你们表示诚挚的谢意并致以良好的祝愿!
I wish to take this opportunity to express sincere thanks and best wishes to all of you.
在座的各位会员,同样以自己的杰出成就造福社会。我向你们表示崇高的敬意!
I wish to also salute all the Fellows present today for your outstanding achievements in promoting human progress.
借此机会,我谨向你们表示衷心的感谢!
I wish to take this opportunity to extend my sincere thanks to all of you!
我谨向你们并通过你们,向所有关心和支持中加友好事业的加拿大各界人士,表示诚挚的谢意!
I wish to extend my heartfelt appreciation to you and, through you, to the people from various sectors of Canada who have cared for and supported the growth of China-Canada friendship.
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
你必须原谅我的女儿,你妻子的教女,没有向你的家人表示今天到达的敬意。
You must excuse my daughter, your wife's goddaughter, for not doing your family the respect of coming today.
我母亲和我一起向你表示美好的祝愿。
我向你们表示最热烈的问候和祝福。
我的父亲向你表示最亲切的问候。
我写信的目的是对自己突然的不辞而别而向你表示歉意,但不管怎么说,我想让你知道我真的珍惜我们的友谊。
I am writing to say sorry to you for my abrupt leaving without giving you any notice, but anyway, I want to let you know that I really value our friendship.
向你表示我最深切的慰问。
恐怕我得向你表示歉意了。我今天下午要去巴黎。
I'm afraid I should make an apology to you. I'm leaving for Paris this afternoon.
在明天的比赛开始之前,我想利用这个时间,向你们所有的人表示感谢,感谢你们对我们球队和我的支持。
Before the game tomorrow, I wanted to take the time to thank all of you for your support of our team and your support of me.
请允许我在得到这一消息后向你表示我深切的悲痛。
请允许我在得到这一消息后向你表示我深切的悲痛。
应用推荐