• 停!”我叫道,可是主人只是点了点头。

    "Stop!" I cried, but the master only nodded.

    youdao

  • ·森,想找个洗衣工

    My name's Dawson, Joe Dawson, an 'I'm tryin' to scare up a laundryman.

    youdao

  • 叫道指着扭曲树根下面个凹洞。

    I exclaimed, pointing to a nook under the roots of one twisted tree.

    youdao

  • 早晨石铺路上走时,叫道:“谁雇用呀。”

    "COME and hire me," I cried, while in the morning I was walking on the stone-paved road.

    youdao

  • 于是,‘上帝啊驼背女人将会一个悲剧。

    Right then and there I called out, 'Oh Lord, a humpbacked woman would be a tragedy.

    youdao

  • 但是没有!”叫道,“法庭上证实那一点!”

    'But we didn't do it!' I cried. 'we can prove that in court!'

    youdao

  • 没有!”叫道。“这么孤寂地方没有是怎么过的?”

    'No books!' I cried. 'How can you manage without them in this lonely place?'

    youdao

  • 叫道,“永远都不会进来的,就算你乞求二十也没有用的。”

    I shouted. 'I'll never let you in, not if you beg for twenty years.

    youdao

  • 叫道几乎有点儿相信了。“可是没有朋友,没有,没有亲人!”

    I cried, almost beginning to believe him. 'But I have no friends, no money, no family!

    youdao

  • 格·库普世界最有经验救援队—美国国际救援首席救援者灾难部经理

    My name is Doug Copp. I am the rescue Chief and Disaster Manager of the American rescue team International (ARTI), the world \ \ \ 's most experienced rescue team.

    youdao

  • ,“告诉怎么走,不是走。要不然劝劝希刺克厉夫先生一位带路人吧。”

    I want you to tell me my way, net to show it; or else to persuade Mr Heathcliff to give me a guide.

    youdao

  • 先生,”叫道,“坐在堵墙壁中间,已经一连气儿忍受而且原谅说教四百九十个题目。

    Sir, ' I exclaimed, 'sitting here within these four walls, at one stretch, I have endured and forgiven the four hundred and ninety heads of your discourse.

    youdao

  • 了,赢了!”得意忘形地叫道

    'I've won, I've won!' she crowed.

    《牛津词典》

  • 吓得了起来,一面发抖,一面:“哎呀都做了什么!”

    She sprang to her feet, shaking with fright, and cried out, "Oh, good lack, what have I done!"

    youdao

  • 国王,”亨顿微微红着叫道,“不要谴责——等着吧。”

    "Ah, my King," cried Hendon, colouring slightly, "do not thou condemn me—wait, and thou shalt see."

    youdao

  • 毫不气馁地起来,叫道:“又一次逃脱!”

    Nothing daunted, he jumped to his feet and cried, "Once more, I have escaped with my life!"

    youdao

  • 快告诉!”皮诺乔叫道一边跑过去,搂住父亲脖子

    "Tell me if you can," cried Pinocchio, as he ran and jumped on his Father's neck.

    youdao

  • 安静点你们这帮混蛋,”叫道,“不然朝你们抛锚了。”嘈杂声立刻停止了。

    "Quiet, you scugs," he cried, "or I'll cast anchor in you." And at once the din was hushed.

    youdao

  • 哭了,”皮诺乔叫道抬起来对声音袖子擦着的眼睛

    "I'm crying," cried Pinocchio, lifting his head toward the voice and rubbing his eyes with his sleeve.

    youdao

  • 宁愿驴子。”皮诺乔叫道

    "I much prefer riding one of these donkeys," cried Pinocchio.

    youdao

  • 不能了。”皮诺乔无助跌跌撞撞时,笑声变成眼泪

    "I can't either," cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly.

    youdao

  • ,”麻雀叫道,“这个残忍坏蛋,你把朋友杀了。”

    "There," cried the sparrow, "thou cruel villain, thou hast killed my friend the dog."

    youdao

  • 彼得,”抓着,“不会告诉这个房间里一个仙子吧!”

    "Peter," she cried, clutching him, "you don't mean to tell me that there is a fairy in this room!"

    youdao

  • 看到一个奇妙的东西。”叫道他们急切地围到身边时。

    "I have seen a wonderfuller thing," he cried, as they gathered round him eagerly.

    youdao

  • 海盗心生敬畏图托斯歇斯底里:“要去母亲希望做的事。”

    Even the pirates were awed, and Tootles cried out hysterically, "I am going to do what my mother hopes."

    youdao

  • ——是亲爱的仙女。”诺乔哭着

    "It was she--it was--my dear little Fairy," cried out Pinocchio, sobbing bitterly.

    youdao

  • ,”木偶这次生气地叫道,“鹦鹉先生是什么这么开心吗?”

    "Well," cried the Marionette, angrily this time, "may I know, Mr. Parrot, what amuses you so?"

    youdao

  • 名声,名声,那个闪闪发光的小玩意儿,。”叫道

    "Fame, fame, that glittering bauble, it is mine," he cried.

    youdao

  • 这个自大鬼,”讥讽地;“当然什么也没做!”

    "You conceit," she exclaimed, with frightful sarcasm; "of course I did nothing!"

    youdao

  • 这个自大鬼,”讥讽地;“当然什么也没做!”

    "You conceit," she exclaimed, with frightful sarcasm; "of course I did nothing!"

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定