新的那部看上去很眼熟——我只是告诉他们把它漆成红色,在上面弄点法拉利的标志。
The new one looks similar – I just told them to paint it red and put some Ferrari logos on it.
但是我只是告诉他们:如果那个让我从内心觉得温暖的存在不能保护我不受你们对伏都教的判读和观念的影响,那么我就是在向一个错的上帝祷告——你认为呢?
But I simply tell them: If the Being that makes me feel warm and fuzzy inside can't protect me from your interpretation or conception of Vodou, then I'm praying to the wrong God — don't you think?
自从我们的双胞胎开始学走路以来,我和妻子一直告诉他们,我们家的滑动玻璃门只是一扇窗户。
Since our twins began learning to walk, my wife and I have kept telling them that our sliding glass door is just a window.
我能感受到他们的担忧,并告诉他们我只是考虑过没有屏幕的日子。即使是这个想法也让他们感到不安。
I could feel their worry, and told them that I was only considering single screen-free days. Even that idea left them feeling upset.
我告诉他们不要担心,这可能只是个随机的变化,而不是显著的趋势。
I tell them not to worry because it is probably just a random variation, not a significant trend.
其实,我只是不太确定在没有拐杖的帮助下我是否能够绕场走一圈 (笑声) 他们告诉我这并非玩笑 这将会是第一次仅仅由女性举着奥林匹克旗,五位女性代表了五个大陆,另外还有三位奥林匹克金牌获得者相当自然地,我的第一个问题是,那我穿什么好呢?
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag. Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners.
她告诉我,现年55岁的她正在攻读生物技术学位,不只是因为家具业的工作没有了,而是因为她想鼓励她的孩子也追求他们的梦想。
And she told me she's earning her degree in biotechnology now, at 55 years old, not just because the furniture jobs are gone, but because she wants to inspire her children to pursue their dreams too.
我想告诉他们我只是来挣点钱,合法的挣点钱。
I wanted to tell them that I am here just to make some money, the legal way.
在许多例子中,他们都不像年轻时那样在乎身体的形态(就像一位女士告诉我的那样,“那些都不顾了,我只是尽力做好”)。
In many cases, they are also free of the body-image concerns they had when they were younger (as one woman told me, "it's all gone south, so I just make the best of it").
可以告诉其他Gmail用户我很忙,不能再收mail了,类似Gmail聊天工具上显示的状态,不过这个提示只是在他们要发信给我的时候才出现。
Ability to tell other Gmail users that I'm busy and can't be bothered with more email, similar to how your status shows in Gmail chat, but appears when they're about to email me.
我告诉他们其实不是,我只是想知道他们是怎么一起维持,让他们的爱情长久的。
I assured them I wasn’t. I wanted to know what they’d done to keep their love alive for 100+ combined years of life together.
我相信这一点他们也不清楚,就是清楚他们也不一定能做到,他们告诉我们的只是他们的梦想。
I think that it is they do not know, that is not necessarily clear they can do, they only tell us their dreams.
一个告诉我没有上帝的人,就像6岁的男孩告诉我没有激情四射的爱情一样,他们只是没有经历过。
"People who tell me there is no God," he says, "are like a six-year-old boy saying that there is no such thing as passionate love-they just haven't experienced it."
也许没有牛子那样糟,因为动物只出现了一两秒钟,而且我已经告诉他们它只是个机器动物。
Perhaps not as bad as Buff, because the animal had only been there for a second or two and I had told them it was a robot.
他们的父亲只是告诉我,条件不允许上学,没有钱、生活不稳定。
Their father just told me that conditions of not attending school was related to having no money and living instability.
我父亲总是告诉我成功的意义不只是在于金钱而已,也在于你能为别人所做的事,他把他们自己个人的超我服务融入成功的愿景。
My dad always told me the meaning of success was not just in dollars, but in what you could do for others, and he incorporated his vision for success with his own personal Service Above Self.
我记韩文没问题。我只是需要一点时间来记,例如在别人告诉我他们的名字后不断反复地多念几遍。
I am fine with Korean names. I just need some time to memorize them, such as repeating them several times after people tell me their names.
但你为什么不告诉我,他们只是活着的小方块吗。
But why didn't you tell me they were just living the small square boxes.
通常,我只是笑笑,捏捏他们的脸蛋,告诉他们接着玩。
When this happens I just laugh, squeeze their face and tell them to play the game.
他们叫了一个暂停,然后我问他说了些什么,他没有告诉我,他只是笑了。
They called a pause, and then I asked what he said he did not tell me, he just smiled.
我告诉了同事我得到它的过程。我告诉他们,我只是简单地相信我会得到它,而我确实得到了。
I have told my co-workers how I got it - I told them I simply believed I was going to get it and I did.
我已经离开隔离器视图黑色,只是为了告诉你这种技术如何工作,但当然在现实生活中,他们透明,因此看不见!
I have left the spacer views black, just to show you how this technique works, but of course in real life you would make them transparent and hence invisible!
这个空空的底座已经在我父母的衣柜架子上积攒了多年的灰尘,直到我告诉他们我的计划,并且一再强调这只是一个假想中的计划。
The empty setting had gathered dust on my parents' closet shelf for years until I confessed my plan to them, stressing that it was merely hypothetical.
“每当我在改变时,他们都告诉我,我是一个混球,”她说,“他们会说‘你只是个普通人,仅仅选择了一份不同的工作’。
"When I am changing, they told me I am being a jerk, " she said. "They will say 'You are nothing more than a person and you just do a different kind of job'.
“每当我在改变时,他们都告诉我,我是一个混球,”她说,“他们会说‘你只是个普通人,仅仅选择了一份不同的工作’。
"When I am changing, they told me I am being a jerk, " she said. "They will say 'You are nothing more than a person and you just do a different kind of job'.
应用推荐