所以我把我发脾气的机会都看作是测试。
That's why these days I view opportunities to lose my temper as tests.
我不敢将他做的事告诉你,因为怕他对我发脾气。
I daren't tell you what he did, for fear that he should be angry with me.
我发脾气了。
我是一个热心人,但是如果我发脾气,我会很对你很冷酷。
I am a warm-hearted person, but if I lost my temper, I would be cool for you.
她承认她都不知道冲我发脾气的理由,但还是发了脾气,现在还不愿意和我说话。
She admitted she didn't know why she was pissed at me, but still is, and now she won't talk to me.
我要屋顶上沉思,你知道,都是关于正义和其他问题,例如我喜欢的女孩为什么对我发脾气。
I'll be doing a lot of thinking on rooftops, you know, about justice and whatever. Maybe the girl I love gets blown up.
给我命令时请给我理解的时间,别对我发脾气,虽然我一定会原谅你的,你的耐心和理解能让我学得更快。
Give me time to understand what you want from me. Do not break my spirit with your temper, though I will always forgive you. Your patience will teach me more effectively.
对不起,我不该发脾气。
孩子们淘气时,我强捺住性子不发脾气。
I struggle to keep my temper with the kids when they misbehave.
我以前经常很不开心,喊叫骂人,到处乱发脾气。
I used to get very upset and scream and swear, throwing tantrums all over the place.
“我可能得发脾气了。”科林遗憾地说。
"I may be obliged to have a tantrum," said Colin regretfully.
当女房东说她要用我的$380押金来粉刷墙壁时,我大发脾气。
When my landlady said she wanted to keep $380 of my deposit to paint the walls, I threw a fit.
所以想要改变这些习惯并不是那么容易。让我再来举一个类似的例子:容易发脾气,在冲突中丢脸。
So it may be pretty hard to believe that you can change them. Let's take again the same examples: losing temper quickly and losing face in conflicts.
很多问题来自于交流的中断,我见到过很多孩子和父母因为无法交流而受到挫折,一起开始发脾气。
A lot of problems with behaviour stem from a breakdown in communication, and I've seen scenarios where both children and parents are throwing tantrums simultaneously, through sheer frustration.
可是最近他一离开我就发脾气。
But lately I've noticed that he's becoming angry about being separated from me for a few days.
我本来要告诉你这是怎么回事的;可是你发脾气,不配听。
I was going to tell you all about it; but you are in a bad temper, and don't deserve to hear. '.
爱走极端我爱你每一分钟;但是在发脾气时,我恨你。
All-or-nothing (I love you one minute but, in a temper tantrum, I hate you.)
我很高兴姬玛没有把我的赛跑当作豪华度假,否则她要为我订了这样的旅馆而大发脾气。
I am glad Gemma was under no illusion that this was a luxury holiday - otherwise she would have dumped me for booking it.
你老实地承认吧,那天我在镇里说的话是真的,尽管你那个情人听了发脾气——喂,我狡猾的野姑娘,是不是?
Be honest enough to own it, and that what I said in the town was true, though your fancy-man was so up about it - hey, my sly one?
当我做点什么事儿惹她. .生气时,她能理解我,还尽量不发脾气。
When I do something, and she is like... mad, she understands and she tries to lower her temper.
其实,就算我不发脾气,不吝于给予我的爱,不让他感到内疚,因为我时常旅行,还经常去那些不太安全的地方,所以我们或多或少地都让孩子们不高兴。
We all screw our children up somehow: I may not lose my temper or withdraw my love or fill him with guilt, but I go away a lot, often to places that aren't very safe.
我在家里会定期地发脾气,现在就是我的一次定期发怒,因为我正在为孩子们明天早上去学校做准备。
I am having one of my periodic domestic tantrums, trying to get the children's stuff ready for school in the morning.
当我做点什么事儿惹她. .生气时,她能理解我,还尽量不发脾气。
When I do something and she is like... mad she understands and she tries to lower her temper.
他说,“那是我唯一一次见到神职人员发脾气,我记得这件事明显是因为这的确难以置信。”
"That's the only time I ever a saw a Monsignor lose it," he says. "Obviously, I remember it because it was unbelievable."
虽然我很生气,但我当时没有对她发脾气。
我试图让自己不要发脾气,但却做不到,我知道怎样去检查她的嗓子。
I tried to hold myself down but I couldn't. I know how to expose a throat for inspection.
我女儿确实很可爱,但你没法满足她时,她会大发脾气。
My daughter is really a lovely girl, but when you can't satisfy her, she'll have a fit.
我女儿确实很可爱,但你没法满足她时,她会大发脾气。
My daughter is really a lovely girl, but when you can't satisfy her, she'll have a fit.
应用推荐